ダチュラと林檎

ダチュラと林檎

歌名 ダチュラと林檎
歌手 ねじ式
专辑 Hydrangean Diva
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ねじ式
[00:01.00] 作词 : ねじ式
[00:32.32] 甘い言葉に しっぽ振りながら
[00:37.22] 「今すぐ行くね」って便利な存在
[00:42.11] 予定が入ったとか仕事が長引くとか
[00:46.86] 貴方の「絶対」なんて 脆く儚い
[00:51.02]
[00:51.43] 視界の片隅に 転がってるピアスが
[00:56.39] 「二番手は黙っておきな」と睨む
[00:59.35]
[00:59.89] 髪型も洋服もメイクも真似て
[01:05.19] それでもあの子にはなれなくて
[01:09.38] 首筋に噛みつきたいと願うほど
[01:14.75] 貴方が遠く霞んだ
[01:19.00]
[01:29.89]
[01:49.37] 鞄の奥底 時々震える
[01:54.15] 携帯の中は甘い言葉と
[01:58.93] 浮かれたスタンプが行き交ってるライン
[02:03.75] メモリーギリまで詰まってるんでしょ
[02:07.72]
[02:08.49] 洗面所の隅でピンクの歯ブラシが
[02:13.08] 「泥棒猫」と罵る
[02:16.20]
[02:16.67] 夜じゃなく昼間の貴方の隣を
[02:22.02] 陽射しを浴びて歩きたいのに
[02:26.25] 朝にはもう魔法が解けてく運命と
[02:31.60] 知って堕ちる蟻地獄
[02:35.69]
[02:36.72] いつでも二人は曖昧で 言葉にすれば消えてしまうの
[02:46.22] せめて夜が空けるまでは
[02:50.85] 温かな腕の中に居たい
[02:54.75]
[02:55.12] 口癖も慣れないヒールも真似て
[03:00.31] それでも「君のままがいい」とか
[03:04.61] ふざけないで それでも私は二番手
[03:09.95] 使い捨てのおもちゃなの
[03:13.72]
[03:14.14] 髪型も洋服もメイクも真似て
[03:19.44] それでもあの子にはなれなくて
[03:23.83] 首筋に噛みつきたいと願うほど
[03:29.15] 貴方が遠く霞んだ
[03:33.30]
[03:34.90]
[03:49.10] ------END------
[04:01.65]
歌词翻译
[00:32.32] 因为你的甜言蜜语摇起尾巴
[00:37.22] 说著「我现在马上过去唷」 真是便利的存在啊
[00:42.11] 已经有别的计划 或是工作延後了之类的
[00:46.86] 你口中的「绝对」 真是虚幻不实
[00:51.43] 滚入视线之中的耳环
[00:56.39] 正斜眼瞅著我说「备胎给我闭嘴」
[00:59.89] 无论发型衣服或是妆容如何模仿
[01:05.19] 我也无法成为那个女孩
[01:09.38] 越想狠狠咬住你的颈子
[01:14.75] 你就越是远去模糊了身影
[01:49.37] 包包深处 时而震动
[01:54.15] 手机里的是甜言蜜语
[01:58.93] 和欢欣贴图夹杂的LINE
[02:03.75] 记忆体大概被塞满了吧
[02:08.49] 洗手台角落 粉红色的牙刷
[02:13.08] 正对著我骂「你这狐狸精」
[02:16.67] 真希望不是在夜里 而能在白天待在你身边
[02:22.02] 沐浴阳光之下一同并行
[02:26.25] 早晨来临魔法就要解除的命运
[02:31.60] 明明相当清楚仍一脚踏进这流沙陷阱
[02:36.72] 两人总是保持暧昧关系 只怕若化为言语一切就将消失而去
[02:46.22] 至少在夜晚揭明之前
[02:50.85] 想待在你温暖的双臂之中
[02:55.12] 无论口头禅或是无法习惯的高跟鞋如何相似
[03:00.31] 但「维持你的样子就好」什麼的
[03:04.61] 别开玩笑了 就算这样我也只是备胎
[03:09.95] 只是玩完就丢的玩具罢了
[03:14.14] 无论发型衣服或是妆容如何模仿
[03:19.44] 我也无法成为那个女孩
[03:23.83] 越想狠狠咬住你的颈子
[03:29.15] 你就越是远去模糊了身影
[03:49.10]