猫と月

猫と月

歌名 猫と月
歌手 ヘクとパスカル
专辑 ぼくら
原歌词
[00:31.490] 云ひとつない空 ひとりで行く道
[00:39.490] 大切なだれかに 出会うため歩くの
[00:46.490] 昨日たしか梦に 猫がでてきたな
[00:52.490] 真っ白なリボンを 自慢げにつけてた
[00:59.490] 不思议だわ 少しも寂しくない
[01:05.490] 夜も月が照らしてくれるから
[01:15.490] la la la…
[01:19.490] ぜったい泣いたりしないんだ
[01:25.490] その日まで
[01:28.490] 猫も月も近くにいるよ
[02:02.490] 远くに见えた海が 本当に绮丽で
[02:09.490] 光を集めれば 违う星に行ける
[02:16.490] 両手広げ坂を 駆け下りたなら
[02:23.490] 昔映画で见た 飞行机のようだな
[02:30.490] 砂浜が梦の中に似ている
[02:36.490] 笑ってる彼は谁なのかな
[02:46.490] la la la…
[02:50.490] ゆれる想いひびかせて
[02:56.490] 空の下
[02:58.490] ねぇ一绪に歩きませんか?
[03:05.490] 空の下
[03:07.490] ねぇ一绪に歩きませんか?
歌词翻译
[00:31.490] 在澄澈无云的天空下 为了和重要的那人相会
[00:39.490] 独自一人走在小路上
[00:46.490] 昨日的的确确 有猫儿悄然入梦
[00:52.490] 纯白的缎带 被小猫骄傲的系在身上
[00:59.490] 真是不可思议啊 竟丝毫不觉寂寞
[01:05.490] 是因为即使在夜里 月光也会洒在我身上吧
[01:15.490]
[01:19.490] 绝对绝对不会哭泣
[01:25.490] 直到那日来临
[01:28.490] 猫儿和月亮 就在我的身边
[02:02.490] 从远处望到的大海 真的是非常美丽
[02:09.490] 若将光收集起来 就能借着它飞向别的星球吧
[02:16.490] 双臂伸开 冲下坡道
[02:23.490] 如同儿时电影中 看过的飞机一样
[02:30.490] 那沙滩也像存在于梦中一般
[02:36.490] 而在梦中笑着的的他 究竟是谁呢?
[02:46.490]
[02:50.490] 默默想念的日子悠悠而过
[02:56.490] 青空之下
[02:58.490] 我们...可以相伴而行么?
[03:05.490] 青空之下
[03:07.490] 我们...可以相伴而行么?