Exit

Exit

歌名 Exit
歌手 nicoten
专辑 アンシャンテリーゼ
原歌词
[00:07.42]
[00:17.82] 子供の頃描いてた
[00:21.61] カラフルな景色さえ
[00:25.30] 色褪せてしまうのを
[00:29.08] 僕らはもう気付いてた
[00:31.68]
[00:40.32] 絵の具の色は増えた
[00:44.04] それなのになぜだろう
[00:47.82] なりたかった自分とは
[00:51.48] 遠く離れていく
[00:54.61]
[00:57.79] 半透明になってって
[01:01.45] よそ見して消えた境界線
[01:05.18] 環状線に乗っかって
[01:08.72] どこまで進めば終着点
[01:12.68] 半透明になってって
[01:16.33] 誰が為に決めた境界線
[01:20.17] 環状線抜けてって
[01:23.72] ここを逃げ出してその先へ
[01:28.37]
[01:36.73] 塗りつぶしてく記憶
[01:40.42] モノクロームな毎日
[01:44.13] 居心地は悪くない
[01:47.74] 何周目をまわってる?
[01:51.52] 別に迷ってなんかない
[01:55.36] 別に焦ってなんかない
[01:58.98] 強がるふりするのは
[02:02.71] 君だってそうなんだ
[02:05.08]
[02:05.37] 半透明になってって
[02:08.86] よそ見して消えた境界線
[02:12.70] 環状線に乗っかって
[02:16.35] ぐるぐるとまわりふりだしです
[02:20.16] 半透明になってって
[02:23.78] 誰が為に決めた境界線
[02:27.72] 環状線抜けてって
[02:31.33] ここを逃げ出してその先へ
[02:37.85]
[02:57.69] 環状線抜けてって…
[03:00.93]
[03:05.30] 半透明になったって
[03:08.93] 本当は見えてた境界線
[03:12.70] 環状線に乗っかって
[03:16.25] そこまで進めば終着点
[03:20.17] 半透明になってって
[03:23.82] 今頃見つけた君の視線
[03:27.66] 最大級の弱虫で歩きだす
[03:32.48] 色彩のその中へ 君と
[03:47.44]
[03:55.82]
[04:11.79] おわり
歌词翻译
[00:17.82] 就连儿时所描绘的
[00:21.61] 斑斓景色
[00:25.30] 也逐渐蒙尘褪色
[00:29.08] 我们已注意到这点
[00:40.32] 颜料的色彩增加
[00:44.04] 但究竟为什么
[00:47.82] 我们与自己期待的样子
[00:51.48] 相去甚远呢
[00:57.79] 变得半透明
[01:01.45] 看向旁处时地平线消失
[01:05.18] 乘坐环城线
[01:08.72] 不知行至何处才是终点
[01:12.68] 变得半透明
[01:16.33] 地平线是因谁而决定的
[01:20.17] 溜出环城线
[01:23.72] 逃出这里去向下一目的
[01:36.73] 将记忆全部涂上
[01:40.42] 每日都似单色电影
[01:44.13] 心情并不糟糕
[01:47.74] 在转第几圈呢?
[01:51.52] 并未迷茫失措
[01:55.36] 并未焦急万分
[01:58.98] 故作勇敢坚强
[02:02.71] 你总是这样啊
[02:05.37] 变得半透明
[02:08.86] 看向旁处时地平线消失
[02:12.70] 乘坐环城线
[02:16.35] 团团转后开始眩晕摇晃
[02:20.16] 变得半透明
[02:23.78] 地平线是因谁而决定的
[02:27.72] 溜出环城线
[02:31.33] 逃出这里去向下一目的
[02:57.69] 溜出环城线...
[03:05.30] 变得半透明
[03:08.93] 其实是能看见的地平线
[03:12.70] 乘坐环城线
[03:16.25] 行至彼处便是抵达终点
[03:20.17] 变得半透明
[03:23.82] 如今我注意到你的视线
[03:27.66] 战战兢兢地踏出第一步
[03:32.48] 与你一同去向色彩之中
[04:11.79]