ハロー彗星
| 歌名 |
ハロー彗星
|
| 歌手 |
nicoten
|
| 专辑 |
アンシャンテリーゼ
|
| [00:17.13] |
ハロー彗星と申します |
| [00:21.96] |
宇宙は広くて迷子になる |
| [00:26.84] |
膝を抱えた君と出会い |
| [00:32.37] |
どうやら似た者同士みたい |
| [00:37.82] |
今 めぐり会えた |
| [00:41.85] |
この歓び 歌にしよう |
| [00:49.11] |
響くオーケストラ |
| [00:54.72] |
鳴り止まない君の想い |
| [01:00.76] |
ここで待ってるから |
| [01:06.85] |
零してみて君の想い |
| [01:12.73] |
ハロー ハロー |
| [01:17.86] |
ハロー ハロー |
| [01:24.01] |
伝えること 苦手な事 |
| [01:29.42] |
分かってるよ 僕もそうだもん |
| [01:34.68] |
ブラックホールに捨てたいこと |
| [01:40.00] |
溜まってくばっかで困っちゃうよなぁ |
| [01:45.19] |
幾光年でも 離れたって |
| [01:51.99] |
歌を贈ろう |
| [01:56.40] |
惑星の打楽器 アンドロメダの音 |
| [02:08.02] |
耳を澄ましたら 鳴らしてみて君の音 |
| [02:20.51] |
たった一度でも |
| [02:26.19] |
あなたに出逢えて |
| [02:31.66] |
本当によかった |
| [02:41.44] |
響くオーケストラ |
| [02:46.84] |
鳴り止まない君の想い |
| [02:53.46] |
いつも待ってるから |
| [02:58.74] |
零してみて君の想い |
| [03:06.42] |
ハロー ハロー ハロー ハロー |
| [03:11.92] |
ハロー ハロー ハロー ハロー |
| [03:17.94] |
ハロー彗星と申します |
| [03:22.44] |
地球にもう一度来た時は |
| [03:27.68] |
君の笑顔が見れるように |
| [03:32.75] |
そんな君に会えますように |
| [00:17.13] |
Hello 我叫彗星 |
| [00:21.96] |
因宇宙无垠而迷了路 |
| [00:26.84] |
遇到了抱膝而坐的你 |
| [00:32.37] |
总觉得像是同类人呢 |
| [00:37.82] |
现在 与你邂逅 |
| [00:41.85] |
放声唱出此般欢欣吧 |
| [00:49.11] |
回响不绝的交响乐声 |
| [00:54.72] |
高鸣不止的你的思绪 |
| [01:00.76] |
我会在此等待 |
| [01:06.85] |
所以试着表达思绪吧 |
| [01:12.73] |
Hello Hello |
| [01:17.86] |
Hello Hello |
| [01:24.01] |
想传达的话 不擅长的事 |
| [01:29.42] |
我明白的哦 因为我同样如此呀 |
| [01:34.68] |
想要丢进黑洞的东西 |
| [01:40.00] |
倘若堆积成山 可是会很困扰的呢 |
| [01:45.19] |
无论相隔了多少光年 |
| [01:51.99] |
也想把歌声送给你 |
| [01:56.40] |
行星的打击乐器 仙女座的乐音 |
| [02:08.02] |
若是侧耳倾听 你的声音也回响其间 |
| [02:20.51] |
尽管只是一次 |
| [02:26.19] |
但能与你相遇 |
| [02:31.66] |
实在是太好了 |
| [02:41.44] |
回响不绝的交响乐声 |
| [02:46.84] |
高鸣不止的你的思绪 |
| [02:53.46] |
我一直会等待 |
| [02:58.74] |
所以试着表达思绪吧 |
| [03:06.42] |
Hello Hello Hello Hello |
| [03:11.92] |
Hello Hello Hello Hello |
| [03:17.94] |
Hello 我叫彗星 |
| [03:22.44] |
祈愿下次光顾地球时 |
| [03:27.68] |
能看见你的笑颜 |
| [03:32.75] |
能与这样的你再会 |