クツコトバ
| 歌名 |
クツコトバ
|
| 歌手 |
ロリィタノイロォゼ
|
| 专辑 |
フィアレス
|
| [00:01.75] |
「クツコトバ」 |
| [00:07.32] |
|
| [00:15.56] |
跪いて赤い靴を舐めて |
| [00:20.16] |
「アイシテル」と言って |
| [00:22.86] |
甘やかな罠に |
| [00:25.89] |
堕ちて来なさいな さあ |
| [00:30.36] |
崩折れた城に 隷属の獣たち |
| [00:37.18] |
玉座を囲む炎が 私を奉る |
| [00:44.76] |
冠に 宝石のピアス |
| [00:48.02] |
そして夜を従える貴方の |
| [00:52.54] |
指先に根付いた支配 |
| [00:58.98] |
苦痛に歪み 荒げる喘と |
| [01:02.47] |
それでも尚 静かな視線は |
| [01:06.99] |
確かな恋をしている |
| [01:15.27] |
|
| [01:28.11] |
そう 棘の路を通り |
| [01:31.43] |
私に逢いに来たのよ |
| [01:35.17] |
こ ぼ れ て い く |
| [01:36.91] |
すべて を 失うよ り 怖い |
| [01:42.32] |
" 手に 入れ た も の は ? " |
| [01:44.50] |
そ れすら もう思い出せな い ――― |
| [01:49.84] |
潤む蝶の羽根 蜘蛛の毒 |
| [01:53.80] |
眠る繭の見る夢幻 |
| [01:56.67] |
正しいと云うなら |
| [01:59.76] |
マジェスティ 教えて |
| [02:03.52] |
跪いて赤い靴を嘗めて |
| [02:07.90] |
「愛してる」だなんて! |
| [02:10.26] |
密やかな罠に堕ちたのは |
| [02:15.67] |
…私だったの |
| [02:21.04] |
|
| [02:23.34] |
(おやすみという小さな声を聞いてしまうと |
| [02:32.05] |
何も考えられなくなって |
| [02:40.40] |
眸を閉じる。) |
| [02:47.61] |
|
| [00:01.75] |
靴语 |
| [00:15.56] |
跪下舔舐这红靴 |
| [00:20.16] |
说「我爱你」吧 |
| [00:22.86] |
朝甘甜的陷阱里 |
| [00:25.89] |
堕落沉沦吧 来吧 |
| [00:30.36] |
崩折的城中 隶属的兽们 |
| [00:37.18] |
拥绕王座的烈焰 将我奉上 |
| [00:44.76] |
王冠上 宝石的耳饰 |
| [00:48.02] |
以及根植于率领夜晚的 |
| [00:52.54] |
你的指尖的支配 |
| [00:58.98] |
苦痛中歪曲 粗暴的喘息 |
| [01:02.47] |
即便如此依旧 沉静的视线 |
| [01:06.99] |
确实恋上了 |
| [01:28.11] |
那么 穿过荆棘之路 |
| [01:31.43] |
与我相见吧 |
| [01:35.17] |
逐 渐 崩 坏 |
| [01:36.91] |
比失去一切 还要恐怖 |
| [01:42.32] |
“ 握入 手里 的 东 西 是 ? ” |
| [01:44.50] |
甚 至那 也已经想不起来 了 ——— |
| [01:49.84] |
润湿的蝶之翅翼 蜘蛛之毒 |
| [01:53.80] |
长眠之茧所见的梦幻 |
| [01:56.67] |
若说是正确的话 |
| [01:59.76] |
Majesty 请告诉我吧 |
| [02:03.52] |
跪下然后舔舐这红靴 |
| [02:07.90] |
「我爱你」这样的! |
| [02:10.26] |
堕入静谧的陷阱里的是 |
| [02:15.67] |
…我啊 |
| [02:23.34] |
(听见了晚安这声细小的声音 |
| [02:32.05] |
就变得什么都不去考虑了 |
| [02:40.40] |
合上眼眸。) |