religieuse

religieuse

歌名 religieuse
歌手 ロリィタノイロォゼ
专辑 Regina・S
原歌词
[00:00.00] 作曲 : りみゆ
[00:01.00] 作词 : りみゆ
[00:03.75]
[00:08.57]
[00:11.34] Vocal:りみゆ
[00:22.50] Music:りみゆ
[00:25.22]
[00:28.62]
[00:33.73] 夏の終わり 冷たい雨
[00:41.54] 見惚れるのような光の暈
[00:49.30] 密やかな恋に落ちた
[00:57.09]
[01:03.88] 透ける肌へ金の針糸を通し
[01:15.90] 人魚の涙(宝石)を縫いとめて
[01:22.80] 「ピアスにして飾って」
[01:46.66]
[02:21.85] ラパチーニの庭 シレーヌの海
[02:26.96] 悲しみも 倖福のシノニムも
[02:31.25] 分かち合うことは許されないと
[02:36.41] 知っていたのに
[02:39.33]
[02:39.62] 東欧、桐の花 チャルカーを抱き
[02:44.24] 生きる場所を違えた 私は
[02:48.52] この脚と伝えたい言葉を失くし
[02:53.27] 貴方の代替(かわり)に
[03:03.66]
[03:15.94]
歌词翻译
[00:33.73] 结束的夏 冰冷的雨
[00:41.54] 令人看入迷的光晕
[00:49.30] 陷入寂静的恋爱
[01:03.88] 金色的针线通过透明的肌肤
[01:15.90] 缝接出人鱼之泪(宝石)
[01:22.80] 「当做耳环来装饰吧」
[02:21.85] 拉帕其尼的庭院 人鱼之海
[02:26.96] 悲伤也好 幸福的同义词也罢
[02:31.25] 不允许互相分享的事
[02:36.41] 明明了然于心的
[02:39.62] 捧着一把东欧、桐树之花
[02:44.24] 违背了我所存活之地
[02:48.52] 失去了想与这双脚一起传递的话语
[02:53.27] 取代了你