トラベリングムード

トラベリングムード

歌名 トラベリングムード
歌手 鎖那
专辑 sigh.
原歌词
[ti:トラベリングムード]
[ar:鎖那]
[al:sigh.]
[encoding:shift-jis]
[00:00.70] 今から何処か 遠くの方へ 
[00:07.35] 行ける気がした  だけさ
[00:23.01]
[00:23.09] かさついた 揺れる葉音が
[00:28.30] 暮れた夏の陽射し 波立たせた
[00:34.70] ふらついた 揺らぐ足音
[00:40.85] 辿るように ペダルを漕いだ
[00:45.95]
[00:47.00] 巡る季節が 車輪のようだね
[00:52.87]
[00:54.29] ...坂道、
[00:55.95]
[00:57.07] 今から何処か 遠くの方へ 行ける気がした
[01:05.64] そしたら僕ら
[01:08.84] 僕らの日々は あの雲のように
[01:14.23]
[01:14.63] 流れた
[01:16.75]
[01:39.32] 君の頬が 空の色をしてる
[01:45.48]
[01:46.64] (見えるよ。)
[01:48.56]
[01:53.21] 月明かりを遮ろうとして
[01:59.26] 撫でるような風、
[02:02.30] そよぐ短い髪に触れ 髪に触れながら
[02:11.03] 僕は思い出そうとしていた。
[02:15.77] そしていつしか 言葉かすれて 忘れてしまうよ
[02:24.49]
[02:24.80] そしたら僕に 何も言わずに そっと手を握って
[02:33.64] そっと手を握って
[02:36.70] そっと手を握って
[02:39.33]
[02:40.23][02:40.34] あの雲のように ほら
歌词翻译
[00:00.70] 如今我已目指远方
[00:07.35] 心生向前迈进的萌芽 但是
[00:23.09] 略带干燥的树叶喧起沙沙的声音
[00:28.30] 夏日的夕阳的照耀下 水面闪着粼粼波光
[00:34.70] 跌跌绊绊的双脚踏响的声音
[00:40.85] 仿佛是要寻找什么一样 蹬起自行车
[00:47.00] 循环往复的季节 像车轮般
[00:54.29] ..坂道
[00:57.07] 如今我已目指远方 心生向前迈进的萌芽
[01:05.64] 随后我们
[01:08.84] 我们的时光 如同那朵白云般
[01:14.63] 悄悄流走
[01:39.32] 你的脸颊 倒映着天空的色彩
[01:46.64] (看得见喔)
[01:53.21] 为何挡住月光
[01:59.26] 轻轻抚摸着脸颊的风
[02:02.30] 微微吹起我的短发
[02:11.03] 我想起了
[02:15.77] 随后不知不觉 将那句言语忘记
[02:24.80] 随后我不发一言 紧紧地握紧双手
[02:33.64] 紧紧地握紧双手
[02:36.70] 紧紧地握紧双手
[02:40.23] 宛如那朵白云般 看吧
[02:40.34] 宛如那朵白云般 看吧