バラの儀式

バラの儀式

歌名 バラの儀式
歌手 Team Surprise
专辑 バラの儀式
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 田中俊亮
[00:01.00] 作词 : 秋元康
[00:26.130] ナイフがそこにあっても
[00:31.480] 触れることがなきゃ
[00:34.770] 血も流さないでしょう
[00:39.080] あなたと出会わなかったら
[00:44.350] こんなに傷ついて
[00:47.370] 泣いたりしない
[00:51.170] 何を(何を) 捨てて(捨てて)
[00:54.860] 何を手にしたの
[00:57.730] あなた(あなた) 1人
[01:00.410] 愛している女は2人
[01:06.810] なんて残酷な
[01:09.940] 愛という名の儀式
[01:13.200] 未来 どちらか
[01:16.790] ひとつ切り落としましょう
[01:19.610] なんて素敵な
[01:22.570] 真実の確かめ方
[01:26.180] とても愛おしいバラを並べた後
[01:32.520] 片方の枝を切る
[01:52.240] 彼女がいたと知らずに
[01:57.000] 胸を痛めてる
[01:59.860] 偽善者の嘘泣き
[02:04.110] こんなに花が咲くのなら
[02:09.430] いくつ間引いたら
[02:12.410] 助かるのかな
[02:16.970] 私(私)降りる(降りる)
[02:20.270] それで元通り
[02:22.970] あなた(あなた) だけは
[02:25.740] 悪い人にしたくないの
[02:32.240] なんてあっけない
[02:35.340] 愛のエンディング
[02:38.720] 心 決めたら
[02:42.070] 今すぐ去るしかないでしょう
[02:44.870] なんてリアルな
[02:47.990] 女のエゴイズムよ
[02:51.620] 彼女は何も知らず日向の中
[02:57.950] 美しい花になる
[03:24.380] なんて残酷な
[03:27.790] 愛という名の儀式
[03:30.590] 未来 どちらか
[03:34.250] ひとつ切り落としましょう
[03:37.160] なんて素敵な
[03:40.190] 真実の確かめ方
[03:43.400] とても愛おしいバラを並べた後
[03:49.850] 片方の枝を切る
歌词翻译
[00:26.130] 就算匕首一直都摆在那里
[00:31.480] 若不去触碰
[00:34.770] 也不会流那么多的血
[00:39.080] 如果没有与你相遇
[00:44.350] 一定不会这么受伤
[00:47.370] 也不会流泪
[00:51.170] 有什么(有什么)被放弃(被放弃)
[00:54.860] 手上又多了些什么
[00:57.730] 只有你(只有你)一个人
[01:00.410] 却不约而同地 爱上了两个女人
[01:06.810] 多么的残酷啊
[01:09.940] 这场以爱为名的仪式
[01:13.200] 未来啊 在哪里呢
[01:16.790] 倒不如剪掉其中一朵吧
[01:19.610] 多么的美丽啊
[01:22.570] 这个确定真相的方法
[01:26.180] 将最为娇艳欲滴的 玫瑰都并列摆放好后
[01:32.520] 剪掉了其中 一边的枝条
[01:52.240] 不知道他已经有女朋友了
[01:57.000] 胸口正不停的疼痛
[01:59.860] 不过是伪善者的假哭
[02:04.110] 极其茂盛 花朵正尽情绽放着
[02:09.430] 那么就 剪掉几朵吧
[02:12.410] 这样或许会得救
[02:16.970] 我选择(我选择)离开这(离开这)
[02:20.270] 那样就能恢复原样
[02:22.970] 想让你(想让你)不成为
[02:25.740] 一个坏人而已 只有这一个想法
[02:32.240] 多么的 没意义啊
[02:35.340] 这段以爱为名的结局
[02:38.720] 若能下 决心的话
[02:42.070] 只有趁现在 赶紧离去吧
[02:44.870] 多么的 真是啊
[02:47.990] 这个 自私自利的 女人
[02:51.620] 她现在一无所知的 沐浴在温暖阳光之下
[02:57.950] 一定会变成 最美的花儿
[03:24.380] 多么的残酷啊
[03:27.790] 这场以爱为名的仪式
[03:30.590] 未来啊 在哪里呢
[03:34.250] 倒不如剪掉其中一朵吧
[03:37.160] 多么的美丽啊
[03:40.190] 这个确定真相的方法
[03:43.400] 将最为娇艳欲滴的 玫瑰都并列摆放好后
[03:49.850] 剪掉了其中 一边的枝条