Leia
| 歌名 |
Leia
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
初音ミク マジカルミライ2013
|
| [00:26.18] |
君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
| [00:32.99] |
偽りのキャンバスを 塗りつぶしてくんだ |
| [00:39.39] |
今日も |
| [00:42.23] |
終末のない幻想に 触れた気がした |
| [00:50.43] |
「なんて呼べばいいんだろう」 変わらない温度 |
| [00:57.41] |
微笑が内臓を 食いつぶす前に |
| [01:03.97] |
今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は灰色 |
| [01:13.32] |
望むなら空想 寂れた嘘 |
| [01:21.36] |
叶うならもっと 聞かせて |
| [01:26.46] |
心から溢れてた 愛しさをちりばめて |
| [01:32.73] |
君の声に重ねた 恍惚(こうこつ)は遥か |
| [01:38.87] |
形あるものならば 崩れゆくものならば |
| [01:45.31] |
この両目は要らない 僕を包んで |
| [01:51.43] |
Leia... |
| [01:56.05] |
終末のない幻想は 悲しく笑った |
| [02:03.79] |
「なんて呼べばいいんだろう」 響く言葉は灰色 |
| [02:12.70] |
永遠はそっと 息をとめて |
| [02:20.24] |
僕を置いてった 絶望へと |
| [02:56.02] |
針の音が止まれば この世界は終わるよ |
| [03:02.32] |
願うだけの言葉は 意味をもたなかった |
| [03:08.68] |
もう少しだけ笑って もう少しだけ祈って |
| [03:14.92] |
聞こえないならもういっそ 僕を殺してよ |
| [03:21.46] |
君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
| [03:27.41] |
偽りのキャンバスを 君と葬るんだ |
| [03:33.81] |
君と僕の証を 残す術がないなら |
| [03:40.12] |
温もりを焼きつけて 僕を殺して |
| [00:26.18] |
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情 |
| [00:32.99] |
在虛偽的油畫布上 將其塗滿色彩 |
| [00:39.39] |
今天亦是如此 |
| [00:42.23] |
仿若觸碰了沒有終末的幻想 |
| [00:50.43] |
“喚作什麼好呢”一如往常的溫度 |
| [00:57.41] |
在微笑吞噬完內臟之前 |
| [01:03.97] |
將今日封鎖起來吧 驅馳的未來一片灰色 |
| [01:13.32] |
期冀亦為空想 蕭條的謊言 |
| [01:21.36] |
若是能夠實現 就去傾聽更多吧 |
| [01:26.46] |
從心中滿溢出來 鑲嵌著愛戀 |
| [01:32.73] |
重疊上你的聲音 遙遠恍惚 |
| [01:38.87] |
若為有形之物 若漸趨崩壞之物 |
| [01:45.31] |
我不需要這雙眼 將我包圍住吧 |
| [01:51.43] |
|
| [01:56.05] |
沒有終末的幻想 悲傷地笑了出來 |
| [02:03.79] |
“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色 |
| [02:12.70] |
永遠靜靜 停止呼吸 |
| [02:20.24] |
將我留下 趨向絕望 |
| [02:56.02] |
時針的聲音若是停止 這個世界便完結了啊 |
| [03:02.32] |
單是祈願的話語 不存在任何意義 |
| [03:08.68] |
再笑一下 再祈求一下 |
| [03:14.92] |
若是無法聽見不如乾脆將我扼殺 |
| [03:21.46] |
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情 |
| [03:27.41] |
將虛偽的油畫布 與你合葬 |
| [03:33.81] |
若是無法留下你與我的證明 |
| [03:40.12] |
留存溫度下將我扼殺 |