モラトリアムスパイラル
| 歌名 |
モラトリアムスパイラル
|
| 歌手 |
Suck a Stew Dry
|
| 专辑 |
モラトリアムスパイラル
|
| [00:00.180] |
泣いてしまわぬように |
| [00:02.670] |
いつも心に鍵をかけている |
| [00:07.060] |
閉じたまま錆びついて |
| [00:09.530] |
開かなくなった扉の前で泣く |
| [00:13.540] |
自分自身 自作自演の自暴自棄 |
| [00:35.140] |
傷に気づかぬように |
| [00:37.380] |
いつも自分に傷を増やしていく |
| [00:41.750] |
だんだんそれにも飽きて |
| [00:44.410] |
傷がない自分 忘れていた |
| [00:48.550] |
「あの夢は僕のじゃない」 |
| [00:51.980] |
「あの希望は僕のじゃない」 |
| [00:55.270] |
全てを手放した僕に何が残るだろう |
| [01:02.310] |
大人になれるまでのモラトリアム |
| [01:06.150] |
いつのまにかそこにあるリアル |
| [01:09.520] |
誰にだって平等に進んでいく時間に |
| [01:16.180] |
子供から抜け出す術も知らずに |
| [01:19.950] |
いつのまにかここでお別れです |
| [01:23.470] |
生きていく意味 分からないまま |
| [01:26.640] |
「さあ、未来へ」 |
| [01:30.780] |
押し付けられた将来、愛の歌、成功者たちのイメージ |
| [01:37.530] |
興味がない箇条も順番に読み上げるよ ほら |
| [01:42.860] |
「いち、に、さん」 |
| [01:44.040] |
無理やりに感じさせられるドラマ |
| [01:47.760] |
いつのまにか刷り込まれる理想 |
| [01:51.210] |
必要以上 まわりの目気にして笑いあっている |
| [01:58.000] |
もしもいま魔法が使えるのなら |
| [02:01.420] |
ただ普通の暮らしが出来たら |
| [02:05.000] |
ありのままの自分のままで |
| [02:08.560] |
君と笑っていたい |
| [02:40.150] |
「あの夢は僕のじゃない」 |
| [02:43.320] |
「あの希望は僕のじゃない」 |
| [02:46.550] |
全てを手放した僕に何が残るだろう |
| [02:54.350] |
「いち、に、さん…」 |
| [02:55.370] |
大人になれるまでのモラトリアム |
| [02:59.100] |
いつのまにかそこにあるリアル |
| [03:02.500] |
誰にだって平等に進んでいく時間に |
| [03:09.500] |
子供から抜け出す術も知らずに |
| [03:12.650] |
大人になれないモラトリアムスパイラル |
| [03:17.410] |
生きていく意味 分からなくても |
| [03:20.550] |
「さあ、未来へ」 |
| [03:23.350] |
夢が見えない 希望が見えない |
| [03:26.650] |
けど見たくないつもりではない |
| [03:30.120] |
明日が見えない 未来が見えない |
| [03:33.660] |
けど見たくないつもりではない |
| [03:44.340] |
ありのままの自分のままで |
| [03:47.700] |
君と笑っていたい |
| [00:00.180] |
仿佛已经不会流泪一样 |
| [00:02.670] |
一直锁上自己的内心 |
| [00:07.060] |
在因紧闭而生锈 |
| [00:09.530] |
再也打不开的门前哭泣 |
| [00:13.540] |
自己自身 自导自演的自暴自弃 |
| [00:35.140] |
假装意识不到受伤 |
| [00:37.380] |
就这样不停增加自己的伤痕 |
| [00:41.750] |
渐渐对此也感到厌倦 |
| [00:44.410] |
干脆忘记了 没有伤痕的自己 |
| [00:48.550] |
「那梦想不是我的」 |
| [00:51.980] |
「那希望不是我的」 |
| [00:55.270] |
放弃了一切的我 还剩下什么呢 |
| [01:02.310] |
直至成为大人前的青涩 |
| [01:06.150] |
不知何时存在于此的现实 |
| [01:09.520] |
向着对谁都平等前进的时间 |
| [01:16.180] |
还不知如何从孩童蜕变 |
| [01:19.950] |
便不知不觉迎来告别之时 |
| [01:23.470] |
活着的意义 就这么还没理解 |
| [01:26.640] |
「去吧,向着未来」 |
| [01:30.780] |
被强加的未来、爱之歌、成功者们的形象 |
| [01:37.530] |
哪怕是毫无兴趣的教条也一个个看完了哟 你看 |
| [01:42.860] |
「1,2,3」 |
| [01:44.040] |
被强行感动的电视剧 |
| [01:47.760] |
不知不觉被强加的理想 |
| [01:51.210] |
过于在意周围的目光 而迎合赔笑 |
| [01:58.000] |
如果现在能用魔法 |
| [02:01.420] |
让我过上普通的生活 |
| [02:05.000] |
想用最真实的自己 |
| [02:08.560] |
和你一同欢笑 |
| [02:40.150] |
「那梦想不是我的」 |
| [02:43.320] |
「那希望不是我的」 |
| [02:46.550] |
放弃了一切的我 还剩下什么呢 |
| [02:54.350] |
「1,2,3…」 |
| [02:55.370] |
直至成为大人前的青涩 |
| [02:59.100] |
不知何时存在于此的现实 |
| [03:02.500] |
向着对谁都平等前进的时间 |
| [03:09.500] |
还不知如何从孩童蜕变 |
| [03:12.650] |
无法成为大人的青涩螺旋 |
| [03:17.410] |
活着的意义 哪怕还没理解 |
| [03:20.550] |
「去吧,向着未来」 |
| [03:23.350] |
看不见梦想 看不见希望 |
| [03:26.650] |
但是并非 不想去看 |
| [03:30.120] |
看不见明天 看不见未来 |
| [03:33.660] |
但是并非 不想去看 |
| [03:44.340] |
想用最真实的自己 |
| [03:47.700] |
和你一同欢笑 |