世界の選択 - Freedom Paradise-

世界の選択 - Freedom Paradise-

歌名 世界の選択 - Freedom Paradise-
歌手 Stack
专辑 世界の選択 - Freedom Paradise-
原歌词
[00:30.000] わからないんだ 世界(せかい)の本当(ほんとう)は
[00:36.000] 見渡(みわた)せない 離(はな)れ過(す)ぎのDistance
[00:41.890] 埋(う)められた気(き)づかずのHistory
[00:47.430] 背伸(せの)びをしていたら見(み)えた Far Side
[00:52.140] 世界(せかい)は悲(かな)しんで この目(め)に広(ひろ)がる視点(してん)
[01:02.890] 立(た)ち上(あ)がり、傷(きず)ついて
[01:08.930] それでも抗(あらが)い、誓(ちか)って、
[01:10.000] (弱い者らが侮辱されてる、)
[01:16.130] (共に築こう、)
[01:17.730] 築(きづ)こう、永劫(えいごう)の楽園(パラダイス)
[01:19.830] (永劫のパラダイス)
[01:21.320] 何(なに)が正(ただ)しくて、(Get Wild!)
[01:23.650] 何(なに)がいけないのか?(Get it!)
[01:26.830] 諦(あきら)められない(Don’t Stop!)
[01:29.000] 覚悟(かくご)のLittle Girl (Let’s Fight!)
[01:32.200] 幽閉(ゆうへい)する世界(せかい)のWise (Get Wild!)
[01:34.820] 逆転(ぎゃくてん)する代償(だいしょう)のFort (Get it!)
[01:37.900] 世界(せかい)は何(なに)を選(えら)び、(Don’t Stop!)
[01:40.700] 私(わたし)はどこへ行(ゆ)く?
[01:43.360] 世界(せかい)はいずれ望(のぞ)む未来(みらい)へ行(ゆ)くけど
[01:49.420] 私(わたし)はその代償(だいしょう)を知(し)らない
[02:00.340] 見(み)ないふりはできないよ My truth self
[02:05.000] その平等(びょうどう)な未来(みらい)を刻(きざ)んで Hope
[02:11.200] 手(て)に落(お)ちてゆく 弱(よわ)きが望(のぞ)んだ世界(せかい)
[02:21.340] それは知(し)らずの未来(みらい) 本当(ほんとう)に正(ただ)しい?
[02:27.530] (私の道がおかしい?そうだろう 信用するだろ?)
[02:31.780] 世(よ)のため
[02:35.530] 信(しん)じようか、逆説(パラドックス)
[02:36.230] (信じろ パラドックス)
[02:39.330] 何(なに)を選(えら)ぶの?(Get Wild!)
[02:41.780] YES or No?どうしたい?(Get it!)
[02:44.920] 世界(せかい)の選択(せんたく
[02:47.850] 困惑(こんわく)する ) Press (Don’t Stop!) Little Girl (Let’s Fight!)
[02:50.340] 遍(あまね)く世界(せかい)は Lie(Get Wild!)
[02:52.760] 頷(うなづ)く Serious な midgets(Get it!)
[02:56.000] 世界(せかい)は待(ま)たない(Don’t Stop!)
[02:58.640] 何(なに)が正(ただ)しいか
[03:01.770] 自由(じゆう)のために戦(たたか)う無知(むち)な私(わたし)に
[03:07.920] 迷(まよ)っている余地(よち)等(など)はない
[03:32.400] (Get it! Get Wild! Don’t Stop! Let’s Fight! )
[03:47.620] 何(なに)が正(ただ)しくて、何(なに)がいけないのか?
[03:53.210] 諦(あきら)められない 覚悟(かくご)のLittle Girl!(Let’s Fight!)
[03:58.820] 幽閉(ゆうへい)する世界(せかい)のWise (Get Wild!)
[04:01.400] 逆転(ぎゃくてん)する代償(だいしょう)のFort (Get it!)
[04:03.900] 世界(せかい)は何(なに)を選(えら)び、(Don’t Stop!)
[04:07.620] 私(わたし)はどこへ行(ゆ)く
[04:10.000] 世界(せかい)はいずれ望(のぞ)む未来(みらい)へ行(ゆ)くけど
[04:16.890] 私(わたし)はその代償(だいしょう)を知(し)らない
[04:30.000] わからないんだ 世界(せかい)の本当(ほんとう)は
歌词翻译
[00:30.00] 我仍未知晓 这世界的真实
[00:36.00] 我仍未望穿 这遥远的距离
[00:41.89] 那被埋没的无人知晓的历史
[00:47.43] 如果我再长(强)大一点的话就能看到了吧
[00:52.14] 展现在我眼前的 世界是如此悲哀
[01:02.89] 那就为此奋战吧,哪怕遍体鳞伤
[01:08.93] 即便如此,也誓要抗争
[01:10.00] (弱者们现在仍被侮辱着啊 ,)
[01:16.13] (一起来创造吧,)
[01:17.73] 为了构筑,那永远的乐园(PARADISE)
[01:19.83] (永远的乐园)
[01:21.32] 这样做是正确的吗,
[01:23.65] 这么做是不行的吧?
[01:26.83] 不要就此放弃啊
[01:29.00] 做出觉悟的少女
[01:32.20] 将此世的正理幽禁
[01:34.82] 让代价的堡垒反转
[01:37.90] 世界将会作何选择
[01:40.70] 我又将去向何处?
[01:43.36] 世界终将到达我所期望的未来
[01:49.42] 不过那代价我还未知晓
[02:00.34] 无法视而不见啊 我真正的人生
[02:05.00] 便是将希望刻在那平等的未来
[02:11.20] 弱者所希望的世界渐渐掌握手中
[02:21.34] 但那未知的未来 真的是正确的吗?
[02:27.53] (我的道路很奇怪?对了 你信我的吧?)
[02:31.78] 为了这世界
[02:35.53] 我就相信你吧 这反论(PARADOX)
[02:36.23] (再信我一次 相信这谬论)
[02:39.33] 你会选什么呢?
[02:41.78] YES or NO?想怎样做?
[02:44.92] 快做出世界的选择吧
[02:47.85] 困惑不堪的少女啊
[02:50.34] 即便这世界遍布谎言
[02:52.76] 认真的矮人也只得颔首
[02:56.00] 世界不我待
[02:58.64] 何处是正途
[03:01.77] 为了自由而战斗的无知的我啊
[03:07.92] 早已没有再去迷茫的余地
[03:32.40]
[03:47.62] 何为正确,何为错误?
[03:53.21] 我是已绝不会放弃的 做好觉悟的小人公主!
[03:58.82] 幽禁世界的正理
[04:01.40] 逆转代偿的城池
[04:03.90] 世界将会如何选择
[04:07.62] 我就将会去向何处
[04:10.00] 世界终将到达我所期望的未来
[04:16.89] .即便那代价我仍未知晓...
[04:30.000] 献给向世界挑战的勇敢者们