シリョクケンサ
| 歌名 |
シリョクケンサ
|
| 歌手 |
花たん
|
| 专辑 |
Primrose Flower Voice
|
| [00:24.070] |
隠した方の左眼に |
| [00:27.570] |
どんな僕を映し出すの |
| [00:31.370] |
開いた方の右眼だけじゃ |
| [00:34.980] |
本当の僕は見えないでしょ |
| [00:40.120] |
シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む |
| [00:53.520] |
忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる |
| [01:06.230] |
指さしで教えてよ |
| [01:10.130] |
君の眼には見えてるんでしょ |
| [01:14.940] |
僕の心の隙間が |
| [01:20.560] |
ぼやけて見えるのなら |
| [01:24.340] |
目を閉じて構わないから |
| [01:29.450] |
君が思うままに |
| [01:47.110] |
正しく僕を愛せるように |
| [01:51.370] |
君の眼を 矯正(ただ)したくて |
| [01:54.830] |
使い古したその 眼鏡(グラス)じゃ |
| [01:58.390] |
本当の僕は見えないでしょ |
| [02:03.670] |
シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む |
| [02:17.300] |
忘れないで 君の中に 本当の僕がいる |
| [02:29.700] |
目に映るものだけを |
| [02:33.960] |
信じることしかできない |
| [02:38.390] |
僕も君も同じだ |
| [02:44.010] |
だからこそ今だけは |
| [02:48.030] |
その心に焼き付けてよ |
| [02:53.310] |
君が知らない僕を |
| [03:08.720] |
少しずつ見えなくなった |
| [03:13.110] |
あの頃は見えた景色 |
| [03:16.340] |
変わったのは君のほうか |
| [03:19.910] |
それとも自分のほうか |
| [03:41.290] |
指さしで教えてよ |
| [03:44.730] |
君の眼には見えてるんでしょ |
| [03:49.370] |
僕の心の隙間が |
| [03:55.100] |
ぼやけて見えるのなら |
| [03:59.060] |
この胸に手を当て |
| [04:02.910] |
君に伝えるから |
| [04:07.930] |
本当の僕を |
| [00:24.070] |
遮起的左眼里 |
| [00:27.570] |
映出了怎样的我 |
| [00:31.370] |
只靠睁开的右眼 |
| [00:34.980] |
是看不清真正的我的吧 |
| [00:40.120] |
视力检查 叠影的我 淘气地微笑 |
| [00:53.520] |
不要忘记 在你之中 有著伪品的我 |
| [01:06.230] |
来指给我看吧 |
| [01:10.130] |
你的眼中能看见吧 |
| [01:14.940] |
我的心中的缝隙 |
| [01:20.560] |
能够模糊看见的话 |
| [01:24.340] |
闭上眼也没有关系 |
| [01:29.450] |
就依你所想 |
| [01:47.110] |
为了正确地来爱我 |
| [01:51.370] |
我想矫正你的双眼 |
| [01:54.830] |
只靠那用旧了的眼镜 |
| [01:58.390] |
是看不清真正的我的吧 |
| [02:03.670] |
视力检查 消失著的我 悲伤地微笑 |
| [02:17.300] |
不要忘记 在你之中 有著真正的我 |
| [02:29.700] |
只是那映现在眼中的事物 |
| [02:33.960] |
只能够去相信 |
| [02:38.390] |
我同你都一样 |
| [02:44.010] |
所以只有现在 |
| [02:48.030] |
去烙印在你那心中吧 |
| [02:53.310] |
将你不知道的我 |
| [03:08.720] |
一点点变得看不见了 |
| [03:13.110] |
那时候能见到的景色 |
| [03:16.340] |
改变的是你 |
| [03:19.910] |
或是说我呢 |
| [03:41.290] |
来指给我看吧 |
| [03:44.730] |
你的眼中能看见吧 |
| [03:49.370] |
我的心中的缝隙 |
| [03:55.100] |
能够模糊看见的话 |
| [03:59.060] |
将手放於这胸前 |
| [04:02.910] |
就能够传达给你 |
| [04:07.930] |
这个真正的我 |