Meltdown (炉心融解)

Meltdown (炉心融解)

歌名 Meltdown (炉心融解)
歌手 夏语遥
专辑 夏语遥作品集
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:31.53] 街明かり 華やか
[00:33.00] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:37.41] 眠れない 午前二時
[00:40.48] 全てが 急速に変わる
[00:42.99] オイル切れのライター
[00:45.75] 焼けつくような胃の中
[00:48.76] 全てがそう嘘なら
[00:51.52] 本当に よかったのにね
[00:54.87] 君の首を絞める夢を見た
[00:57.38] 光の溢れる昼下がり
[01:00.79] 君の細い喉が跳ねるのを
[01:03.24] 泣き出しそうな眼で見ていた
[01:09.09] 核融合炉にさ
[01:11.20] 飛び込んでみたい と思う
[01:15.36] 真っ青な 光 包まれて奇麗
[01:20.38] 核融合炉にさ
[01:22.74] 飛び込んでみたら そしたら
[01:27.05] すべてが許されるような気がして
[01:43.33] ベランダの向こう側
[01:46.08] 階段を昇ってゆく音
[01:48.98] 陰り出した空が
[01:51.71] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54.90] 拡散する夕暮れ
[01:57.49] 泣き腫らしたような陽の赤
[02:00.54] 融けるように少しずつ
[02:03.25] 少しずつ死んでゆく世界
[02:05.96] 君の首を絞める夢を見た
[02:09.18] 春風に揺れるカーテン
[02:12.58] 乾いて切れた唇から
[02:15.14] 零れる言葉は泡のよう
[02:20.85] 核融合炉にさ
[02:23.12] 飛び込んでみたい と思う
[02:27.29] 真っ白に 記憶 融かされて消える
[02:32.16] 核融合炉にさ
[02:34.57] 飛び込んでみたら また昔みたいに
[02:39.04] 眠れるような そんな気がして
[03:06.57] 時計の秒針や
[03:16.20] テレビの司会者や
[03:18.39] そこにいるけど 見えない誰かの
[03:27.02] 笑い声 飽和して反響する
[03:30.34] アレグロ?アジテート
[03:35.24] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:41.72] アレグロ?アジテート
[03:46.73] 耳鳴りが消えない 止まない
[04:19.12] 誰もみんな消えてく夢を見た
[04:21.73] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:24.90] 胸につっかえて
[04:27.50] 上手に 息ができなくなる
[04:32.91] (Shout!!)
[04:33.46] 核融合炉にさ
[04:36.52] 飛び込んでみたら そしたら
[04:41.38] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:44.69] 僕のいない朝は
[04:47.10] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:53.98] 全ての歯車が噛み合った
[04:58.29] きっと そんな世界だ
[05:14.95] A--h,h,h,H!
歌词翻译
[00:31.53] 街上照明 光华璀璨
[00:33.00] 乙醚麻醉的冰冷
[00:37.41] 无法成眠的凌晨两点
[00:40.48] 一切事物快速地转变
[00:42.99] 油气用尽的打火机
[00:45.75] 如熔烧般的胃袋里
[00:48.76] 若这些都是谎言的话
[00:51.52] 就真的太好了
[00:54.87] 做了个紧勒住你脖子的梦
[00:57.38] 光明流泄的午后
[01:00.79] 用泫然欲泣的双眼
[01:03.24] 看著你纤细的颈子颤抖的模样
[01:09.09] 核融合炉啊
[01:11.20] 脑中想著真想跳进去看看
[01:15.36] 被青蓝色的光包围是多么漂亮
[01:20.38] 核融合炉啊
[01:22.74] 跳了进去 而在那同时
[01:27.05] 彷佛一切都得到了谅解
[01:43.33] 阳台的对面
[01:46.08] 顺著阶梯而上的声响
[01:48.98] 逐渐转阴的天空
[01:51.71] 朝著玻璃窗 朝著房间坠落
[01:54.90] 扩散而去的暮色
[01:57.49] 太阳的红就像哭泣时的红肿
[02:00.54] 就像融化般一点一滴
[02:03.25] 一步一步地死去的世界
[02:05.96] 做了个紧勒住你脖子的梦
[02:09.18] 随春风晃荡的窗帘
[02:12.58] 自乾裂的双唇之中
[02:15.14] 落下的话语有如泡沫
[02:20.85] 核融合炉啊
[02:23.12] 真想跳进去看看 脑中想著
[02:27.29] 记忆 会被融成一片雪白 而消失
[02:32.16] 核融合炉啊
[02:34.57] 跳了进去 旋即又像以前一般
[02:39.04] 有种彷佛 得以沉睡的感觉
[03:06.57] 时钟的秒针
[03:16.20] 电视上的主持人
[03:18.39] 和就存在於那 却无法目视的某人的
[03:27.02] 笑声 产生饱合发出回音
[03:30.34] 快板·ajiteto
[03:35.24] 耳鸣既不消失 也不停止
[03:41.72] 快板·ajiteto
[03:46.73] 耳鸣既不消失 也不停止
[04:19.12] 做了大家一个接一个消失的梦
[04:21.73] 午夜里 房间的宽敞与寂静
[04:24.90] 对著心跳反击
[04:27.50] 渐渐地 无法顺利呼吸
[04:32.91] (Shout!!)
[04:33.46] 核融合炉啊
[04:36.52] 试着跳了进去 而在那同时
[04:41.38] 一定能够像睡著般 消失
[04:44.69] 没有我的早晨
[04:47.10] 会比现在更加地 美好上无数倍
[04:53.98] 一切的齿轮都完整地咬合
[04:58.29] 一定 会是那样的世界
[05:14.95] 啊——!