シュヴァルツシルト半径
| 歌名 |
シュヴァルツシルト半径
|
| 歌手 |
鏡音リン
|
| 专辑 |
空想するθ
|
| [00:19:880] |
1人きりの部屋 |
| [00:22:070] |
孤独感が笑った |
| [00:24:390] |
ここに積もるのは不安だけで |
| [00:28:820] |
簡単なことなんだ |
| [00:31:030] |
「忘れてしまえばいい」と |
| [00:33:290] |
そんな風に割り切れなくて |
| [00:39:490] |
言えない言葉を 指折り数えて |
| [00:43:930] |
落ちていく、消えていく |
| [00:48:400] |
嘲る星空 逃げ場を失い |
| [00:52:810] |
零れていく、傷つけて |
| [00:57:330] |
まだ 弱いままだ |
| [01:20:220] |
いつかの言葉が 頭に響いて |
| [01:24:570] |
触れた距離でも分からなくなる |
| [01:29:070] |
笑う意味 想う意味 |
| [01:30:730] |
触れる意味 |
| [01:31:530] |
何もかも見えないの |
| [01:33:090] |
枯れた日々 暮れた空 |
| [01:35:090] |
君だけには気づいて欲しくて |
| [01:55:480] |
君のその声を聞かせて 教えて |
| [01:59:770] |
壊れていく、傷つけて |
| [02:04:330] |
この半径から連れ出して はやく |
| [02:08:770] |
落ちていく、消えてゆく |
| [02:13:200] |
嘲る星空 何処にも行けない |
| [02:17:730] |
君の言葉だけ鮮明に刺さっていく |
| [02:22:320] |
思考が巡って解けず交わる |
| [02:28:620] |
ずっと、一人のまま |
| [00:19:880] |
孤独一人的房间 |
| [00:22:070] |
孤独感哑然失笑 |
| [00:24:390] |
唯有不安在此处堆积 |
| [00:28:820] |
不是很简单嘛 |
| [00:31:030] |
【忘了就好】 |
| [00:33:290] |
却做不到如此洒脱利落 |
| [00:39:490] |
屈指细数着说不出的话语 |
| [00:43:930] |
渐渐坠落 悄然消逝 |
| [00:48:400] |
星空嘲笑着我 已无处可逃 |
| [00:52:810] |
四分五裂 刻下伤痕 |
| [00:57:330] |
我仍旧憔悴不堪 |
| [01:20:220] |
曾几何时的话语 在脑海中回响 |
| [01:24:570] |
就连可触碰的距离也渐渐不明了 |
| [01:29:070] |
笑的意义 思考的意义 |
| [01:30:730] |
触碰的意义 |
| [01:31:530] |
什么也无法映入眼帘 |
| [01:33:090] |
凋零的岁月 垂暮的天空 |
| [01:35:090] |
只希望你一人能够察觉 |
| [01:55:480] |
让我听到你的声音 告诉我 |
| [01:59:770] |
支离破碎 刻下伤痕 |
| [02:04:330] |
请带我逃离这个半径 |
| [02:08:770] |
渐渐坠落 悄然消逝 |
| [02:13:200] |
星空嘲笑着我 已无处可去 |
| [02:17:730] |
唯有你的话语鲜明地刺痛我心 |
| [02:22:320] |
不断思考着 最终还是无解的交缠 |
| [02:28:620] |
我将一直孤身一人 |