| [00:00.000] |
Stanley Burleson (Niederlande) (荷兰) |
| [00:16.565] |
Het is het oude liedje, maar nieuw voor mij. |
| [00:23.911] |
Twee vechten voor die ene, dat ben jij. |
| [00:31.324] |
Dat jij mij liet vallen heeft mij zeer verrast. |
| [00:38.881] |
Ik ben op jou bruiloft slechts een gast. |
| [00:48.569] |
De laatste dans, de laatste dans |
| [00:51.819] |
dan kies ik jou als vrouw. |
| [00:55.207] |
De laatste dans, de laatste dans |
| [00:58.512] |
dans ik alleen met jou. |
| [01:05.647] |
|
| [01:09.930] |
Felix Martin (Wien) 马飞雷(维也纳) |
| [01:11.769] |
Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein. |
| [01:18.328] |
Du willst ihm treu sein, doch du lädst mich ein. |
| [01:24.944] |
Noch in seinen Armen lächelst du mir zu. |
| [01:31.980] |
Und wohin das führ'n wird, weißt auch du. |
| [01:40.978] |
Der letzte Tanz, der letzte Tanz |
| [01:44.367] |
Gehört allein nur mir! |
| [01:47.376] |
Den letzten Tanz, den letzten Tanz |
| [01:50.722] |
Tanz' ich allein mit dir! |
| [01:57.603] |
|
| [02:01.552] |
Thomas Borchert (Wien) TB叔(维也纳) |
| [02:07.549] |
Die Zeit wird alt und müde, der Wein wird schal. |
| [02:14.237] |
Die Luft ist schwül und stickig im Spiegelsaal. |
| [02:21.066] |
Unsichtbare Augen seh'n uns beiden zu. |
| [02:27.319] |
Alle warten auf das Rendezvous |
| [02:36.621] |
Der letzte Tanz, der letzte Tanz |
| [02:39.836] |
Gehört allein nur mir! |
| [02:43.070] |
Den letzten Tanz, den letzten Tanz |
| [02:46.437] |
Tanz' ich nur mit dir! |
| [02:49.289] |
|
| [02:49.756] |
Szabó Szilveszter (Ungarn) 邵老师(匈牙利) |
| [02:50.170] |
Minden éjszaka mélyén |
| [02:53.075] |
leslek vigyázva én, |
| [02:56.274] |
én, a legnagyobb vesztes, |
| [02:58.929] |
nyerek majd könnyedén! |
| [03:01.364] |
|
| [03:02.051] |
一路 真輝 (Japan) 一路娘(日本) |
| [03:02.387] |
最後のダンスは俺のもの |
| [03:08.515] |
お前は俺と踊れ定め |
| [03:14.143] |
|
| [03:14.376] |
Uwe Kröger (Premiere; Wien) 污叔(首演维也纳) |
| [03:14.793] |
Der letzten Tanz, o der letzte Tanz |
| [03:17.997] |
Gehört... ich... allein mit dir! |
| [03:21.137] |
Den letzten Tanz, den letzten Tanz, |
| [03:24.341] |
Tanz' ich nur mit dir! |
| [03:26.462] |
|
| [03:26.813] |
Alle: |
| [03:27.314] |
Der letzte Tanz, der letzte Tanz |
| [03:30.330] |
Gehört allein nur mir! |
| [03:33.585] |
Den letzten Tanz, den letzten Tanz |
| [03:36.728] |
Tanz' ich nur mit dir! |
| [03:42.849] |
Mit dir! |
| [03:50.125] |
|
| [03:51.486] |
感谢 @以邀以嬉S 提供日语歌词和大致翻译 |
| [03:53.350] |
感谢B站UP主 @懒得取名字就这样吧 上传的AV9006185里的匈牙利语对应英文字幕 |
| [03:55.444] |
感谢 @hen-to-pan 提供歌唱者名称及顺序 |