さよならのかわりに記憶を消した

さよならのかわりに記憶を消した

歌名 さよならのかわりに記憶を消した
歌手 植田真梨恵
专辑 はなしはそれからだ
原歌词
[01:04.36] 暗闇にしゃぼん玉ひとつ 割れた、消えた
[01:11.05] 時間なら短すぎた だから、
[01:17.56] もともとそこにあったのかすら わからない程 きれいになった
[01:27.91]
[01:31.30] 「ねえ、お医者さん、もうどうしようもないの
[01:39.65] 事実は変わらず記憶に残って 証拠なんて無いわ
[01:52.88] 二人の跡なんて この脳裏にこびりついてるだけ
[02:07.67] こびりついてるだけ」
[02:12.41]
[02:26.50]
[02:30.27] 巻きもどる記憶の中 あの日の君に会った君をさらって逃げたならば、
[02:43.44] 忘れかけていたこと ふっと蘇っては
[02:50.08] ひとつずつ消えていった
[02:54.58]
[02:56.64] ねえ、お医者さん、もうどうしようもないの?
[03:05.07] 事実を飲み込むことが出来なくて もう戻れなくても
[03:18.13] この記憶だけは残しておいて下さい
[03:27.63] 消さないで下さい
[03:31.93]
[03:39.05] 君と会った海 君の話す声
[03:45.95] 君が書いた番号 君にかけた電話
[03:52.48] 君と見た星座 君が泣いたベッド
[03:58.72] 君が消した全て、君を消した、全て
[04:04.56]
[04:05.56] 君と出逢うことなど簡単だった
[04:09.39] 君と恋することなど簡単だった
[04:13.24] 君と生きてくことなど簡単だった
[04:18.31] 君と離れることとは簡単だった
[04:21.76]
[04:22.11] 君と離れることとは簡単だった
[04:27.33]
[04:30.86] 君の歌った歌 君を呼んだ名前
[04:37.92] 君のオレンジの髪 君を飼ったコップ
[04:44.31] 君が雫した事 消えそうなやくそく
[04:50.88] 君を消した全て、君を消した、全て
[05:01.79]
[05:04.04] 逢いにきて… もう遠くへ
[05:17.43]
歌词翻译
[01:04.36] 黑暗中的一颗肥皂泡 破裂了 消失了
[01:11.05] 时间太过短暂 所以
[01:17.56] 消失得如此彻底 连是否存在过都无法确定
[01:31.30] 呐 医生 已经无可救药了吧
[01:39.65] 事实仍残存在记忆里 却毫无证据
[01:52.88] 只剩两个人的痕迹 固执地留在脑海中
[02:07.67] 留在脑海中
[02:30.27] 在倒带的记忆里 见到了那天的你 如果带着你逃走
[02:43.44] 快要忘掉的事情 会再次复苏
[02:50.08] 又一个个地消失
[02:56.64] 呐 医生 已经无可救药了吧
[03:05.07] 即使无法接受事实 即使无法挽回
[03:18.13] 只有这份记忆 请让它留在这里
[03:27.63] 请不要将它抹去
[03:39.05] 与你相遇的大海 你说话的声音
[03:45.95] 你书写下的号码 打给你的电话
[03:52.48] 与你一起看到的星座 你哭泣的床上
[03:58.72] 你抹除的一切 抹除你的一切
[04:05.56] 与你相遇之事如此简单
[04:09.39] 与你相爱之事如此容易
[04:13.24] 与你共享日常如此轻松
[04:18.31] 与你分离时亦如此简单
[04:22.11] 与你离别得那样轻易
[04:30.86] 你唱过的歌 呼唤着你的名字
[04:37.92] 你橙色的头发 你用过的杯子
[04:44.31] 你掉过的眼泪 快消失的约定
[04:50.88] 将你的一切抹去 将你的一切抹去
[05:04.04] 为了相遇而来 如今早已远去