昔の話
| 歌名 |
昔の話
|
| 歌手 |
植田真梨恵
|
| 专辑 |
はなしはそれからだ
|
| [00:41.54] |
ぜんぶ昔の話 |
| [00:47.20] |
おべんとうがなぜか |
| [00:51.66] |
よぶんにできたのでもってって |
| [00:59.34] |
ドアにかけた日も |
| [01:05.71] |
ぜんぶ昔の話 |
| [01:11.79] |
ぺらぺらとまんがをめくって |
| [01:18.35] |
寝ないでしゃべんないで |
| [01:23.96] |
そばにいた日も |
| [01:29.98] |
町にチャイムが鳴る |
| [01:36.41] |
17時の夕ぐれはすでにまっくら |
| [01:48.82] |
ふぁんふぁんふぁんふぁんふぁん |
| [01:55.39] |
ふぁんふぁんなひつじは飛ぶよくもの |
| [02:04.02] |
上にただよう メモリー |
| [02:19.62] |
ぜんぶ昔の話 |
| [02:26.28] |
懐かしいCMながれて |
| [02:32.11] |
いつまでもおかしくって歌っていた日も |
| [02:43.88] |
もうすぐ迎えにくる |
| [02:50.23] |
17才の思い出は青い朝方 |
| [03:02.52] |
ラブ、ラブ、ラブ |
| [03:07.19] |
ラブ、ラブ、ラブ |
| [03:13.45] |
唱えれば まほうのじゅもんのようにひびき |
| [03:27.03] |
メモリー |
| [00:41.54] |
全是古老的言语 |
| [00:47.20] |
为何会叫便当呢 |
| [00:51.66] |
用剩饭制作而成 |
| [00:59.34] |
夜不闭户的日子也 |
| [01:05.71] |
都是古老的言语 |
| [01:11.79] |
熟练地翻开漫画 |
| [01:18.35] |
看到废寝忘食 |
| [01:23.96] |
陪伴身边的日子也 |
| [01:29.98] |
街上门铃作响 |
| [01:36.41] |
17点的傍晚已经全黑了 |
| [01:48.82] |
哼嗯嗯嗯 |
| [01:55.39] |
软呼呼的绵羊 |
| [02:04.02] |
在空中飞翔的记忆 |
| [02:19.62] |
全都是古老的故事 |
| [02:26.28] |
令人怀念的广告流淌 |
| [02:32.11] |
总唱着奇怪的歌的日子也 |
| [02:43.88] |
就要迎来 |
| [02:50.23] |
蔚蓝清晨的17岁回忆 |
| [03:02.52] |
love love love |
| [03:07.19] |
love love love |
| [03:13.45] |
如若吟唱 魔法咒语响起时 |
| [03:27.03] |
回忆涌至 |