ナイチンゲール
| 歌名 |
ナイチンゲール
|
| 歌手 |
分島花音
|
| 专辑 |
ツキナミ
|
|
[lr:分岛花音] |
|
[co:分岛花音] |
|
[ag:sugarbeans] |
| [00:10.61] |
|
| [00:12.61] |
ねぇ聞いて |
| [00:18.00] |
いつか私が幾千本の羽を |
| [00:26.48] |
肩に生やし |
| [00:30.17] |
怪我をして飛べずに |
| [00:32.58] |
泣いている夜に |
| [00:38.66] |
|
| [00:39.55] |
きっとあなたは |
| [00:45.67] |
鳥かごを手にし私のことを |
| [00:51.74] |
必死に探し出して |
| [00:54.07] |
くれるでしょう |
| [00:57.22] |
月明かりには私の姿が見える |
| [01:03.10] |
言葉の代わりに |
| [01:06.15] |
声が無くなるまで歌う |
| [01:09.51] |
夜を飛び越え |
| [01:12.55] |
あなたは私が見えるから |
| [01:16.88] |
ここにいて |
| [01:19.23] |
|
| [01:29.56] |
ねぇ聞いて |
| [01:34.95] |
それでも私はあなたの側で |
| [01:42.93] |
怖い夢を見て |
| [01:47.07] |
狭い空想の壁を |
| [01:49.48] |
掻きむしる |
| [01:55.09] |
|
| [01:56.44] |
目覚めて消える |
| [02:02.62] |
遠くの囁きは雨音の嗚咽 |
| [02:08.68] |
抜けた翼のかけらを |
| [02:11.00] |
砕かれて |
| [02:14.31] |
|
| [02:17.36] |
月明かりには私の姿がわかる |
| [02:23.12] |
指先、背中も |
| [02:26.18] |
優しく全てを包む |
| [02:29.49] |
月明かりには私の姿が見える |
| [02:35.46] |
言葉の代わりに |
| [02:38.46] |
声が無くなるまで歌う |
| [02:41.74] |
夜を飛び越え |
| [02:44.85] |
あなたは私が見えるから |
| [02:49.10] |
ここへ来て |
| [02:51.42] |
どこへも行かないで |
| [02:56.59] |
|
| [00:12.61] |
呐 听我说 |
| [00:18.00] |
终有一天我的肩膀 |
| [00:26.48] |
会长出数千根羽毛 |
| [00:30.17] |
受了伤无法飞翔 |
| [00:32.58] |
哭泣的夜晚 |
| [00:39.55] |
我想你一定会 |
| [00:45.67] |
手持鸟笼 |
| [00:51.74] |
拼命地 |
| [00:54.07] |
来寻找我对吧 |
| [00:57.22] |
月光里看得到我的身影 |
| [01:03.10] |
代替言语 |
| [01:06.15] |
歌唱到声音枯竭 |
| [01:09.51] |
我会飞越夜晚 |
| [01:12.55] |
你就能看到我了 |
| [01:16.88] |
留在这里吧 |
| [01:29.56] |
呐 听我说 |
| [01:34.95] |
即便如此 我在你身边 |
| [01:42.93] |
还是会做噩梦 |
| [01:47.07] |
胡乱地抓挠撕扯 |
| [01:49.48] |
狭窄的虚幻墙壁 |
| [01:56.44] |
醒来后就消失 |
| [02:02.62] |
远方的低语是雨声呜咽 |
| [02:08.68] |
脱落的羽翼碎片 |
| [02:11.00] |
被摧毁 |
| [02:17.36] |
月光中我的身影清晰可辨 |
| [02:23.12] |
它将我的指尖脊背 |
| [02:26.18] |
将我全部温柔包裹 |
| [02:29.49] |
月光里看得到我的身影 |
| [02:35.46] |
代替言语 |
| [02:38.46] |
歌唱到声音枯竭 |
| [02:41.74] |
我会飞越夜晚 |
| [02:44.85] |
你就能看到我了 |
| [02:49.10] |
来这儿吧 |
| [02:51.42] |
哪儿也别去了 |