ナイチンゲール

ナイチンゲール

歌名 ナイチンゲール
歌手 分島花音
专辑 ツキナミ
原歌词
[lr:分岛花音]
[co:分岛花音]
[ag:sugarbeans]
[00:10.61]
[00:12.61] ねぇ聞いて
[00:18.00] いつか私が幾千本の羽を
[00:26.48] 肩に生やし
[00:30.17] 怪我をして飛べずに
[00:32.58] 泣いている夜に
[00:38.66]
[00:39.55] きっとあなたは
[00:45.67] 鳥かごを手にし私のことを
[00:51.74] 必死に探し出して
[00:54.07] くれるでしょう
[00:57.22] 月明かりには私の姿が見える
[01:03.10] 言葉の代わりに
[01:06.15] 声が無くなるまで歌う
[01:09.51] 夜を飛び越え
[01:12.55] あなたは私が見えるから
[01:16.88] ここにいて
[01:19.23]
[01:29.56] ねぇ聞いて
[01:34.95] それでも私はあなたの側で
[01:42.93] 怖い夢を見て
[01:47.07] 狭い空想の壁を
[01:49.48] 掻きむしる
[01:55.09]
[01:56.44] 目覚めて消える
[02:02.62] 遠くの囁きは雨音の嗚咽
[02:08.68] 抜けた翼のかけらを
[02:11.00] 砕かれて
[02:14.31]
[02:17.36] 月明かりには私の姿がわかる
[02:23.12] 指先、背中も
[02:26.18] 優しく全てを包む
[02:29.49] 月明かりには私の姿が見える
[02:35.46] 言葉の代わりに
[02:38.46] 声が無くなるまで歌う
[02:41.74] 夜を飛び越え
[02:44.85] あなたは私が見えるから
[02:49.10] ここへ来て
[02:51.42] どこへも行かないで
[02:56.59]
歌词翻译
[00:12.61] 呐 听我说
[00:18.00] 终有一天我的肩膀
[00:26.48] 会长出数千根羽毛
[00:30.17] 受了伤无法飞翔
[00:32.58] 哭泣的夜晚
[00:39.55] 我想你一定会
[00:45.67] 手持鸟笼
[00:51.74] 拼命地
[00:54.07] 来寻找我对吧
[00:57.22] 月光里看得到我的身影
[01:03.10] 代替言语
[01:06.15] 歌唱到声音枯竭
[01:09.51] 我会飞越夜晚
[01:12.55] 你就能看到我了
[01:16.88] 留在这里吧
[01:29.56] 呐 听我说
[01:34.95] 即便如此 我在你身边
[01:42.93] 还是会做噩梦
[01:47.07] 胡乱地抓挠撕扯
[01:49.48] 狭窄的虚幻墙壁
[01:56.44] 醒来后就消失
[02:02.62] 远方的低语是雨声呜咽
[02:08.68] 脱落的羽翼碎片
[02:11.00] 被摧毁
[02:17.36] 月光中我的身影清晰可辨
[02:23.12] 它将我的指尖脊背
[02:26.18] 将我全部温柔包裹
[02:29.49] 月光里看得到我的身影
[02:35.46] 代替言语
[02:38.46] 歌唱到声音枯竭
[02:41.74] 我会飞越夜晚
[02:44.85] 你就能看到我了
[02:49.10] 来这儿吧
[02:51.42] 哪儿也别去了