夜明けのF

夜明けのF

歌名 夜明けのF
歌手 力石好乃
专辑 夜明けのピアノムシ
原歌词
[00:10.877] 目覚めて忘れてこの夢に
[00:15.880] 君を見てた
[00:21.628] 未完成のパズルのピースを
[00:26.630] 探していた
[00:31.629] まるで遠いように
[00:42.376] どこか聞いた声がする
[00:50.885] この静寂に
[00:57.381] どこまで行けるだって
[01:02.632] いつまでも同じ道
[01:05.375] 歩いてる気がしてた
[01:08.382] どれだけ遠いのか
[01:13.630] 実際は分からない
[01:16.381] 同じ星眺め続けた
[01:43.634] 消せないフレーズを 今日も言葉探して
[01:54.397] 繋がる場所と分からずに
[01:59.627] 途切れ途切れ
[02:04.377] まるで世界は遠く
[02:15.125] 僕の声は届かない
[02:23.624] 三面夜です
[02:30.140] どこかへ行けるなら
[02:35.393] この闇を振り切って
[02:38.132] 僕は何を無くすだろう
[02:41.132] いつかは朝が来て
[02:46.392] 新しい風景の僕はどこを歩くだろう
[02:51.873] その時 君は何を描き続けてるの
[03:03.877] 叶わないいくつもの夢から
[03:14.890] 新しい景色が生まれたよ
[03:24.380] ねぇ もう少し歩こう
[03:38.142] ahー
[03:41.139] 新しい風が吹く 懐かしい音がする
[03:57.875] どこまで行けるかって
[04:03.131] いつまでも同じ道
[04:05.876] 歩いてる気がしてた
[04:08.626] どれだけ遠いのか
[04:14.128] 実際は分からない
[04:16.624] 同じ星眺めてた
[04:19.633] 消せないフレーズに ほら
[04:30.626] 君の声が重なって
[04:38.126] 最後のピースを僕らは手にしたんだ
歌词翻译
[00:10.877] 在转瞬即逝的梦里
[00:15.880] 我遇见了你
[00:21.628] 至今仍在寻找着
[00:26.630] 关于谜底的碎片
[00:31.629] 仿佛感受到了
[00:42.376] 某处悠远的呼唤声
[00:50.885] 回荡在这片寂静中
[00:57.381] 无论去往何处
[01:02.632] 也将会是同一条道路
[01:05.375] 便觉得会一路向前
[01:08.382] 到底有多远呢
[01:13.630] 其实我也不清楚
[01:16.381] 不过只要眺望那颗北极星便好
[01:43.634] 至今仍在寻找着,消失的话语
[01:54.397] 就这样连这片相连的大地也不了解
[01:59.627] 断断续续的前行吧
[02:04.377] 仿佛世界如此遥远
[02:15.125] 我的声音难以抵达
[02:23.624] 在这无数的夜晚中
[02:30.140] 如果要前往某处
[02:35.393] 就将这夜色舍弃吧
[02:38.132] 这样我就将会失去什么吧
[02:41.132] 但总有一天黎明将至
[02:46.392] 焕然一新的我又会前往何处呢
[02:51.873] 待到那时 你又会描绘什么呢
[03:03.877] 从那数不清的无果之梦中
[03:14.890] 再次诞生出新的景色吧
[03:24.380] 我说,在更进一步吧
[03:38.142] ahー
[03:41.139] 新风吹过,响起思念之音
[03:57.875] 要前往何处什么的
[04:03.131] 只要一直在这条不变的道路上
[04:05.876] 便觉得能一路向前
[04:08.626] 到底有多远呢
[04:14.128] 其实我也并不清楚
[04:16.624] 但只要一直看着那颗北极星
[04:19.633] 看啊,在那快要消失的话语里
[04:30.626] 你的声音不断交织
[04:38.126] 那便是我们最后的碎片啊