蜃気楼

蜃気楼

歌名 蜃気楼
歌手 森永真由美
专辑 Din Don Dan
原歌词
[00:01.000] 歪む视线には当ても无く
[00:04.440] 抜け壳を许す恋心
[00:07.670] 酷く穏やかな蝉しぐれ
[00:11.020] 见惯れた景色に蜃気楼
[00:28.780] 夏の香り 揺れる景色
[00:32.220] 无神経な夏の响き
[00:35.730] 目を塞いで雫ひとつ
[00:39.160] 大粒が肌伝う
[00:42.760] あの小さな木阴にも
[00:45.590] 君の记忆が…
[00:49.230] 騒がしい音色さえも
[00:52.350] 闻こえないほど
[00:57.920] 二人静かに言叶选び
[01:00.900] ぶつかり合えないエゴイズム
[01:04.150] 目と目は确かに出会うのに
[01:07.710] 优しさを逸らす蜃気楼
[01:25.300] 青は落ちて 红く染まる
[01:28.760] 泣き疲れた私がいた
[01:32.330] 君が去ったことを悟る
[01:35.600] 地面は干いていた
[01:39.230] ふざけ合って抱きしめた
[01:42.290] 记忆にすがる
[01:45.290] こんなの意味が无いのに
[01:48.860] また目润んで…
[01:54.150] 歪む视线には当ても无く
[01:57.310] 抜け壳を许す恋心
[02:00.840] 酷く穏やかな蝉しぐれ
[02:04.330] 见惯れた景色に蜃気楼
[02:22.000] 君以外の优しさは
[02:25.140] 伪物になる
[02:28.590] そんな出口无き恋に
[02:31.920] 睑が肿れて
[02:35.340] …朝を迎えて
[02:40.480] 行き场の无いこの优しさよ
[02:43.730] 読み手不在のこの言叶よ
[02:47.130] 伪り无きこの爱しさよ
[02:50.510] どうかどうか消えてください
[02:56.100] 取り残されたこの大地で
[02:59.140] 君を远ざけて生きること
[03:02.500] むせ返る様な热の中
[03:06.000] その选択は冷たすぎた
[03:09.790] 歪む视线には当ても无く
[03:12.880] 抜け壳を许す恋心
[03:16.350] 忘れられない哀しみごと
[03:19.810] 暧昧にしてよ蜃気楼
歌词翻译
[00:01.000] 扭曲的视线彷徨若失
[00:04.440] 恋慕之心令人失神
[00:07.670] 本因如雨的蝉鸣却如此安静
[00:11.020] 熟悉的景象宛如海市蜃楼
[00:28.780] 夏日的气息 摇曳的景色
[00:32.220] 毫无意识的夏天带着回声
[00:35.730] 捂住了双眼却停不下泪滴
[00:39.160] 大颗地从脸颊滑落
[00:42.760] 就连那一小片树荫
[00:45.590] 也承载着你曾有的身影…
[00:49.230] 原已嚣哗的音色
[00:52.350] 此刻也似乎归于平静
[00:57.920] 两人悄声地选缀着言语
[01:00.900] 尽管相同的自我始终茫然
[01:04.150] 这对眼眸却已然邂逅
[01:07.710] 被消逝的蜃景将温柔推开
[01:25.300] 落下的青叶在一瞬中染红
[01:28.760] 哭累的我仍伫立在此
[01:32.330] 醒悟了朦胧中远去的你
[01:35.600] 地面明明早已枯竭
[01:39.230] 曾在两人嬉笑时将你抱紧
[01:42.290] 也仅剩记忆
[01:45.290] 尽管明白这样的事情毫无意义
[01:48.860] 但眼泪却…
[01:54.150] 歪曲的视线浸湿虚无
[01:57.310] 爱慕之心令人悲痛
[02:00.840] 本应如雨的蝉鸣却静得出奇
[02:04.330] 熟悉的景象宛如海市蜃楼
[02:22.000] 除你以外的温柔
[02:25.140] 都成了虚伪
[02:28.590] 为了这场无法回头的恋情
[02:31.920] 眼帘红肿的我
[02:35.340] …就这样迎来黎明
[02:40.480] 这份无处可往的温柔啊
[02:43.730] 这句无人观赏的言语啊
[02:47.130] 这份毫无虚假的爱意啊
[02:50.510] 拜托了 无论如何请快消失吧
[02:56.100] 独自存留在这片大地上的我
[02:59.140] 只能远离着你就此苟活
[03:02.500] 在这如光炙热的夏日中
[03:06.000] 这份选择也太过于冰冷了
[03:09.790] 扭曲的视线彷徨若失
[03:12.880] 恋慕之心令人失神
[03:16.350] 请将这无法忘却的悲伤
[03:19.810] 也变得和你一样虚幻吧