幸せが溢れたら

幸せが溢れたら

歌名 幸せが溢れたら
歌手 indigo la End
专辑 幸せが溢れたら
原歌词
[ti:幸せが溢れたら]
[ar:indigo la End]
[al:]
[00:00.90] はす向かいの家
[00:04.43] 君が住んでたとこさ
[00:07.63] 懐かしいな 思い出しちゃうな
[00:21.53] 2人でよく話した
[00:24.60] 屋根裏から見える
[00:27.94] 星の数も実は覚えてるよ
[00:41.41] 大人になったら結婚しようと
[00:47.95] 言ってたの覚えてる?
[00:54.04] 今はもっと綺麗になってるんだろうな
[01:01.05] だけど僕のこともう知らないんだ
[01:09.53] 「もうあなたを忘れてしまう」
[01:16.64] 涙を浮かべた君は
[01:21.93] 病のことをしどろもどろに
[01:50.84] 君の住む街は
[01:54.19] どこか知らないし
[01:57.66] 僕の住む街も君は知らないけれど
[02:04.40] 多分屈託のない笑顔で
[02:12.00] 欠伸でもしてる
[02:17.32] 「もうあなたを殺してしまう」
[02:24.44] 涙を流した君は
[02:29.51] 僕のことを強く抱きしめた
[02:39.13] もう壊れてしまうとわかった
[02:45.14] 途端に僕は逃げだした
[02:49.94] ずるかったな ずるかったよな
[03:18.67] 君の幸せが溢れたら少しだけ
[03:25.66] 許されるような気がしてしまうよ
[03:32.16] 噂話でも流れるの待ってるよ
[03:38.03] 微睡みながら思い出す
[03:44.83] 「もうあなたを殺してしまう」
[03:51.55] 「もうあなたを忘れてしまう」
[03:57.30] 浮かび上がる涙声のセリフ
[04:04.92] もう今更遅いのはわかってる
[04:11.79] だけど今でも好きだと伝えたい
[04:17.65] それだけだよ それだけなんだよ
歌词翻译
[ti:幸せが溢れたら]
[ar:indigo la End]
[al:]
[00:00.90] 斜對角的房子
[00:04.43] 是你從前住的地方
[00:07.63] 真懷念啊 想起那時候了呢
[00:21.53] 兩個人聊了很多很多
[00:24.60] 在屋簷下能看見的
[00:27.94] 星星有多少顆 我其實也一直都記得
[00:41.41] 長大成人之後我們就結婚吧
[00:47.95] 你還記得我們這麼說過嗎?
[00:54.04] 現在一定成長得更加出落了吧
[01:01.05] 但你卻已經不認識我了
[01:09.53] 「我已經忘了你啊」
[01:16.64] 蓄著淚水的你
[01:21.93] 語無倫次地訴說著病的事情
[01:50.84] 今 如今你住的街道
[01:54.19] 已經不知在何處
[01:57.66] 雖然你亦不曉得我在何方生活
[02:04.40] 大概會以毫無牽掛的表情
[02:12.00] 打打呵欠什麼的吧
[02:17.32] 「我已經抹殺了你啊」
[02:24.44] 淚水縱橫的你
[02:29.51] 將我緊擁
[02:39.13] 領悟到一切都已毀壞的瞬間
[02:45.14] 我 不假思索地逃走了
[02:49.94] 真狡猾 很狡猾吧
[03:18.67] 若你已經幸福洋溢
[03:25.66] 總覺得我也多少能夠獲得原諒
[03:32.16] 傳聞也好 不斷等著你的消息
[03:38.03] 半夢半醒間 回憶湧現
[03:44.83] 「我已經抹殺了你啊」
[03:51.55] 「我已經忘了你啊」
[03:57.30] 帶著哭腔的話語浮現
[04:04.92] 我明白一切都已經太遲了
[04:11.79] 卻還是想對你說 此刻我依然喜歡著你
[04:17.65] 僅僅如此 僅僅如此而已