桜の季節

桜の季節

歌名 桜の季節
歌手 EXILE ATSUSHI
专辑 桜の季節
原歌词
[00:20.840] いつも同じ 季節なのに
[00:28.400] 少し切ないのはなぜ
[00:34.000]
[00:34.670] それはきっと 別々の道を
[00:42.060] 歩く事を 分かっているから
[00:47.200]
[00:48.110] 当たり前の様に毎日が
[00:55.110] 過ぎていったよね あっという間
[01:02.170] 机の落書きも もう二度と
[01:09.300] 見る事もないのかな
[01:12.920] なぜか涙が溢れ出す
[01:20.420]
[01:22.590] くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[01:29.410] 悔しそうなその泣き顔も
[01:36.220] 大切に胸にしまっておくから ずっと
[01:45.480] 桜の季節 お別れだね…
[01:53.430]
[02:04.050] あれはきっと 初めての恋
[02:11.350] 一緒に歩いた帰り道
[02:16.450]
[02:17.340] 今にも胸が 張り裂けそうになって
[02:24.850] 勇気出して そっと話しかけた…
[02:29.780]
[02:30.880] 厳しかったあの先生だって
[02:37.970] 僕らを想ってくれてた
[02:45.200] 今さら希望と不安が溢れ出す
[02:52.220] 前を見て進もうと心には
[02:58.610] 決めてるけど…
[03:02.700]
[03:05.480] かけがえのない僕の宝物は
[03:12.230] 仲間と過ごした時間
[03:19.450] 大切に胸にしまっておくから ずっと
[03:28.350] 桜の季節 お別れだね…
[03:35.180]
[03:37.490] これからたくさんの
[03:42.970] 素敵な事や つらい事が
[03:46.560] 待っているのかな
[03:51.080] たまにはみんなで 集まって
[03:57.690] なつかしい話でも できたらいいな
[04:08.880] くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[04:15.670] 悔しそうなその泣き顔も
[04:22.720] 大切に胸にしまっておくから ずっと
[04:31.770] 桜の季節 お別れだね…
[04:47.460] 桜の季節 また会おうね…
歌词翻译
[00:20.840] 为何总是在相同的季节里
[00:28.400] 感到些许伤感呢
[00:34.670] 那一定是因为我们将要各奔东西
[00:42.060] 走上不同的道路这件事已经了然于心
[00:48.110] 理所当然的每一天
[00:55.110] 就这样过去了 真是转瞬即逝啊
[01:02.170] 课桌上的涂鸦已经不能
[01:09.300] 再次看到了吧
[01:12.920] 为何泪水会溢出眼眶
[01:22.590] 心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[01:29.410] 看起来不甘心而哭泣的脸也好
[01:36.220] 都会于心中珍藏,直到永远
[01:45.480] 在樱花的季节里 道别……
[02:04.050] 那一定是初恋的时候
[02:11.350] (我们)一起走过的回家之路
[02:17.340] 现在就算胸口如撕裂般疼痛
[02:24.850] 也要拿出勇气说出那些话……
[02:30.880] 即便是那个严厉的老师
[02:37.970] 我们也想你了
[02:45.200] 如今希望和不安同时满溢而出
[02:52.220] 但是心里决定看着前方
[02:58.610] 继续前进……
[03:05.480] 我无可替代的宝物是
[03:12.230] 与朋友一起度过的时间
[03:19.450] (这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[03:28.350] 在樱花的季节里,道别……
[03:37.490] 从今以后会有许多的
[03:42.970] 美好的事情 令人痛苦的事情
[03:46.560] 在等待着我们
[03:51.080] 偶尔大家聚集在一起
[03:57.690] 说起那些令人怀念的话不也挺好的吗
[04:08.880] 心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[04:15.670] 看起来不甘心而哭泣的脸也好
[04:22.720] (这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[04:31.770] 在樱花的季节里,道别……
[04:47.460] 在樱花的季节里,还会再会……