ラストラスト(Live)

ラストラスト(Live)

歌名 ラストラスト(Live)
歌手 りぶ
专辑 singing Rib(LIVE CD&バリィぶストラップ付初回限定盤)
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ぼーかりおどP
[00:01.00] 作词 : ぼーかりおどP
[01:34.700] どうにもならないコトを
[01:38.800] どうにかしたくて
[01:43.000] 飞び込んだメビウスの环の中
[01:47.300] 绝対座标を崩す
[01:52.000] 谁かが革命なんて言叶で大げさにしたけれど
[02:00.200] トランプ4枚并べたら似たようなコトできるでしょ
[02:09.400] 捩れた世界の片隅で
[02:13.700] それでも仆は梦を见る
[02:18.100] 指先でそれをなぞれ 「.」は「,」に変わる
[02:27.000] これは终わりの终わり
[02:38.100] 世界を解决した気になって
[02:42.400] トニックばっかり使って
[02:46.700] クラインの壷の中で见たのは
[02:51.100] 逃げ场の无い昨日
[02:55.500] 後ろに少し目线そらしたら
[02:59.800] 気がつくコトもあるかもね
[03:03.600] 深呼吸しなきゃいけない
[03:07.600] まさにイキヅマリの手前で
[03:12.600] 崩れた世界の片隅で
[03:16.900] それでも君は梦を见る
[03:21.400] エピローグもプロローグも同じ言叶で终わるでしょ
[03:30.200] これは始まりの终わり
[03:58.700] 壊れた世界の片隅で
[04:02.800] それでも梦を见るのなら
[04:07.100] 果ての果ての果てで
[04:10.500] 绝望の裏侧を见に行こう
[04:15.400] この言叶の意味を知ってるかい
[04:20.300] 何かカン违いしてないかい
[04:24.700] エンドでもファイナルでも
[04:28.100] もちろんオシマイでもないよ
[04:33.400] これは终わりの「続き」
[05:03.900] -END-
歌词翻译
[01:34.700] 对于无能为力的事情
[01:38.800] 无论如何都想做点什么
[01:43.000] 跃身一跳投入了莫比乌斯带之中
[01:47.300] 崩坏了绝对坐标
[01:52.000] 不知是谁夸大了革命一词 不过呢
[02:00.200] 若陈列出四张王牌 连革命都能够做到对吧
[02:09.400] 扭曲世界的一处角落
[02:13.700] 即使如此我也仍旧做着梦
[02:18.100] 用指尖描绘出了其形 将「.」转变成了「,」
[02:27.000] 这是一切终焉的终焉
[02:38.100] 一心想要解决世界
[02:42.400] 大肆使用着主音
[02:46.700] 在克莱因瓶之中看到的是
[02:51.100] 无处可逃的昨日
[02:55.500] 在后面稍微转移开视线的话
[02:59.800] 也许会发现到一些没注意过的事情呢
[03:03.600] 若不深呼吸的话可不行呢
[03:07.600] 这情况简直是陷入了僵局
[03:12.600] 崩坏世界的一处角落
[03:16.900] 即使如此你也仍做着梦
[03:21.400] 后记也好序言也好 同样是以语言完结的对吧
[03:30.200] 这是一切开端的终焉
[03:58.700] 崩坏世界的一处角落
[04:02.800] 即使如此仍能做梦的话
[04:07.100] 尽头的尽头的尽头里
[04:10.500] 去看看绝望的反面吧
[04:15.400] 真的了解这个言词的意义吗?
[04:20.300] 没有哪里理解错误了吗?
[04:24.700] End也好Final也好
[04:28.100] 当然也不存在所谓的「完结」哟
[04:33.400] 这是一切终焉的「下文」
[05:03.900]