| 歌名 | ラストラスト(Live) |
| 歌手 | りぶ |
| 专辑 | singing Rib(LIVE CD&バリィぶストラップ付初回限定盤) |
| [00:00.00] | 作曲 : ぼーかりおどP |
| [00:01.00] | 作词 : ぼーかりおどP |
| [01:34.700] | どうにもならないコトを |
| [01:38.800] | どうにかしたくて |
| [01:43.000] | 飞び込んだメビウスの环の中 |
| [01:47.300] | 绝対座标を崩す |
| [01:52.000] | 谁かが革命なんて言叶で大げさにしたけれど |
| [02:00.200] | トランプ4枚并べたら似たようなコトできるでしょ |
| [02:09.400] | 捩れた世界の片隅で |
| [02:13.700] | それでも仆は梦を见る |
| [02:18.100] | 指先でそれをなぞれ 「.」は「,」に変わる |
| [02:27.000] | これは终わりの终わり |
| [02:38.100] | 世界を解决した気になって |
| [02:42.400] | トニックばっかり使って |
| [02:46.700] | クラインの壷の中で见たのは |
| [02:51.100] | 逃げ场の无い昨日 |
| [02:55.500] | 後ろに少し目线そらしたら |
| [02:59.800] | 気がつくコトもあるかもね |
| [03:03.600] | 深呼吸しなきゃいけない |
| [03:07.600] | まさにイキヅマリの手前で |
| [03:12.600] | 崩れた世界の片隅で |
| [03:16.900] | それでも君は梦を见る |
| [03:21.400] | エピローグもプロローグも同じ言叶で终わるでしょ |
| [03:30.200] | これは始まりの终わり |
| [03:58.700] | 壊れた世界の片隅で |
| [04:02.800] | それでも梦を见るのなら |
| [04:07.100] | 果ての果ての果てで |
| [04:10.500] | 绝望の裏侧を见に行こう |
| [04:15.400] | この言叶の意味を知ってるかい |
| [04:20.300] | 何かカン违いしてないかい |
| [04:24.700] | エンドでもファイナルでも |
| [04:28.100] | もちろんオシマイでもないよ |
| [04:33.400] | これは终わりの「続き」 |
| [05:03.900] | -END- |
| [01:34.700] | 对于无能为力的事情 |
| [01:38.800] | 无论如何都想做点什么 |
| [01:43.000] | 跃身一跳投入了莫比乌斯带之中 |
| [01:47.300] | 崩坏了绝对坐标 |
| [01:52.000] | 不知是谁夸大了革命一词 不过呢 |
| [02:00.200] | 若陈列出四张王牌 连革命都能够做到对吧 |
| [02:09.400] | 扭曲世界的一处角落 |
| [02:13.700] | 即使如此我也仍旧做着梦 |
| [02:18.100] | 用指尖描绘出了其形 将「.」转变成了「,」 |
| [02:27.000] | 这是一切终焉的终焉 |
| [02:38.100] | 一心想要解决世界 |
| [02:42.400] | 大肆使用着主音 |
| [02:46.700] | 在克莱因瓶之中看到的是 |
| [02:51.100] | 无处可逃的昨日 |
| [02:55.500] | 在后面稍微转移开视线的话 |
| [02:59.800] | 也许会发现到一些没注意过的事情呢 |
| [03:03.600] | 若不深呼吸的话可不行呢 |
| [03:07.600] | 这情况简直是陷入了僵局 |
| [03:12.600] | 崩坏世界的一处角落 |
| [03:16.900] | 即使如此你也仍做着梦 |
| [03:21.400] | 后记也好序言也好 同样是以语言完结的对吧 |
| [03:30.200] | 这是一切开端的终焉 |
| [03:58.700] | 崩坏世界的一处角落 |
| [04:02.800] | 即使如此仍能做梦的话 |
| [04:07.100] | 尽头的尽头的尽头里 |
| [04:10.500] | 去看看绝望的反面吧 |
| [04:15.400] | 真的了解这个言词的意义吗? |
| [04:20.300] | 没有哪里理解错误了吗? |
| [04:24.700] | End也好Final也好 |
| [04:28.100] | 当然也不存在所谓的「完结」哟 |
| [04:33.400] | 这是一切终焉的「下文」 |
| [05:03.900] |