アカイト

アカイト

歌名 アカイト
歌手 りぶ
专辑 singing Rib(LIVE CD&バリィぶストラップ付初回限定盤)
原歌词
[ti:アカイト]
[ar:りぶ]
[00:02.326] りぶ
[00:03.342] singing Rib
[00:04.309] 作曲︰みきとP
[00:07.965] 歌詞
[00:22.959] あれから一体どれくらい 君との距離は 開いてしまったの
[00:33.931] 街中に今流れてる あぁこの歌声を 僕は知っている
[00:45.86] 君を巡る“事情”に狂う毎日
[00:50.537] 向き合うことだって 出来なくなってた
[00:56.839] 行く宛のない手紙は死にきれないよって
[01:02.26] 文字に成り損ねたまま 君を探してた
[01:09.67] なんど君に恋して なんど君を恨んで
[01:14.461] 固く結んだ糸 僕を優しく縛る
[01:20.205] だから言えなくて 今更君に触れたくて 苦しくて
[01:31.758] 何度も言いかけた さよなら
[01:46.276] 全部邪魔になる気がした この手紙もそう 悩むことさえ
[01:57.371] 変わらないものはないなら あぁ僕らこのまま変わってゆくの
[02:08.727] 君からの音沙汰は ずっと無いまま
[02:13.919] 空白の時に思いを馳せた
[02:20.791] それぞれに見ていた 新しいトビラ
[02:25.499] その手でギュッと押し開けた 君が眩しかった
[02:32.463] まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて
[02:37.747] 走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳
[02:43.846] だから言えなくて 今更君に逢いたくて 苦しいよ
[03:17.584] 書いては消したラブレターが 思い出と共に重なった
[03:28.887] 「君を守る」と本気でそう思ってた 最初の人なんだ
[04:02.746] なんど君に恋して なんど君を恨んで
[04:08.508] 固く結んだ糸 僕を優しく縛る
[04:14.257] だから言わなくちゃ それでも君が好きだよって
[04:22.53] ねぇ一人で寂しいって いっそ死にたいよって
[04:28.267] 素直になる事で君を困らせた夜
[04:33.982] もう大丈夫 例えどんな未来が待っていても
[04:45.92] 決して切らせはしない 赤糸
歌词翻译
[00:02.326]
[00:03.342]
[00:04.309]
[00:07.965]
[00:22.959] 在那之後 與你的距離 到底分開了多少
[00:33.931] 現在的街上所撥出的 啊啊這個歌聲 我有聽過啊
[00:45.86] 圍繞著你的事情而瘋狂的每一天
[00:50.537] 唯有面對他這件事 沒有辦法做到
[00:56.839] 說著信沒有寄到也不會死之類的
[01:02.26] 在沒能成型的文字中 尋找著你
[01:09.67] 無數次的愛上你 無數次的恨著你
[01:14.461] 堅固結成的線 將我溫柔的束縛著
[01:20.205] 所以說不出口 此刻想要觸碰你 痛苦著
[01:31.758] 已經說了無數次的 再見了
[01:46.276] 感覺全都成了障礙 就連這封信 都成了煩惱
[01:57.371] 如果沒有不會改變的事物的話 啊啊那我們就這樣改變吧
[02:08.727] 關於你的音訊 一直沒有收到
[02:13.919] 空白的時間驅使著思念
[02:20.791] 差不多該看見了 新的大門
[02:25.499] 那雙手用力一開 你依然耀眼
[02:32.463] 有如孩童一般 牽在一起的手所延伸出去
[02:37.747] 化為跨出的腳步 你那真摯的眼眸
[02:43.846] 所以說不出口 現在想要見你 我好痛苦
[03:17.584] 所書寫的是已經消失的情書 與思念重疊在一起
[03:28.887] 「守護你」 真心的讓我這麼想 你是第一個
[04:02.746] 無數次的愛上你 無數次的恨著你
[04:08.508] 堅固結成的線 將我溫柔的束縛著
[04:14.257] 所以不能不說啊 說出即使如此還是喜歡你
[04:22.53] 吶 一個人很寂寞之類的 乾脆死了算了之類的
[04:28.267] 輕率做出的事情 而使你困擾的夜晚
[04:33.982] 已經沒事了 不論有什麼樣的未來 在等待著也好
[04:45.92] 下定決心絕不會切斷的 紅線