ショコラと隕石

ショコラと隕石

歌名 ショコラと隕石
歌手 りぶ
专辑 singing Rib(LIVE CD&バリィぶストラップ付初回限定盤)
原歌词
[00:14.37] 宇宙服 脱ぎ捨てた
[00:17.48] パスポート 捨て去った
[00:20.95] 火星のグラウンド
[00:24.37] 明かりが灯った
[00:41.46] あなたは
[00:44.78] 星屑もぎとって
[00:48.21] カーブで投げつけた
[00:51.59] 私は打ち返す
[01:00.89] 東京の夜に 落ちた
[01:08.61] ぎらぎらのお
[01:11.55] まだ眠らせないでよ
[01:15.44] 醒めないよ
[01:16.70] 苦めの恋に
[01:18.47] ミルクをくるくる混ぜたら!
[01:37.51] 渋谷の真ん中に
[01:40.91] 流星のクレーター
[01:44.33] 心にぽっかりと
[01:47.74] 空いた穴埋めてよ
[01:51.17] 飲めないコーヒーを
[01:54.61] 全部飲み干したら
[01:58.01] 黒幕の白クマと
[02:01.41] 街へ駆け出すよ
[02:04.86] ふいに 小鳥がつまんだ
[02:11.55] 宇宙が びりびり破れて
[02:18.98] 零れた
[02:20.14] 隕石の欠片の中にある恋の味は
[02:26.93] 甘くはない? ビターのチョコに
[02:30.00] ほろほろ 溶けてく
[02:33.73] ぎらぎらのお
[02:36.68] まだ眠たくないから
[02:40.52] 明けない
[02:41.78] 苦めの恋に
[02:43.50] ミルクをくるくる混ぜたら!
歌词翻译
[00:14.37] 將太空衣 脫下扔開
[00:17.48] 將護照 毅然捨棄
[00:20.95] 火星的地面
[00:24.37] 點亮了光明
[00:41.46] 異星人你是外星人
[00:44.78] 將星塵摘下來
[00:48.21] 並以曲線擲了出來
[00:51.59] 我將它打回去
[01:00.89] 它降落了在 東京的夜裏
[01:08.61] 星様一閃一閃的群星們
[01:11.55] 還不讓我入睡呀
[01:15.44] 無法從苦澀的戀愛之中
[01:16.70] 醒覺過來呀
[01:18.47] 不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[01:37.51] 在涉谷中心
[01:40.91] 流星造成的隕石坑
[01:44.33] 將內心埋藏在
[01:47.74] 那個裂開的空坑吧
[01:51.17] 將喝不了的咖啡
[01:54.61] 全部喝下去的話
[01:58.01] 與幕後黑手的白熊
[02:01.41] 一起朝着街道跑出去哦
[02:04.86] 突然之間 小鳥所捏着的
[02:11.55] 宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
[02:18.98] 灑落而出的
[02:20.14] 在隕石的碎片之中的戀愛味道
[02:26.93] 不是甘甜的嗎? 一點一點的
[02:30.00] 私逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
[02:33.73] 星様一閃一閃的群星們
[02:36.68] 因為還不想入睡呀
[02:40.52] 夜在苦澀的戀愛之中的
[02:41.78] 不會結束的黑夜
[02:43.50] 不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!