| 歌名 | ノストラの終末論 |
| 歌手 | りぶ |
| 专辑 | singing Rib(LIVE CD&バリィぶストラップ付初回限定盤) |
| [00:00.00] | ノストラの終末論 |
| [00:04.50] | 演唱者:りぶ |
| [00:16.50] | |
| [00:20.15] | きっと運命からのエスケーパー |
| [00:22.60] | 枯れた未来からきたあなたに |
| [00:27.39] | 僕は問いかけ |
| [00:28.84] | |
| [00:29.97] | いつか人類さえも巻き込んで |
| [00:32.48] | 終末の日がくると言うのは |
| [00:37.29] | ああ 嘘なのですか |
| [00:38.80] | |
| [00:38.94] | 予言者はどうやらペテン師で |
| [00:44.55] | 今日も残念ながら地球は滅びない |
| [00:49.50] | |
| [00:49.54] | 生命の輪廻はまだ続きそうで |
| [00:54.79] | 枯れ落ちた花は踏み潰され |
| [00:59.87] | 勝者の論理と |
| [01:02.07] | 掟が空を覆い尽くしていく |
| [01:08.82] | |
| [01:09.58] | そんな透明な眼で見つめないで |
| [01:14.89] | 完全防備のペルソナが剥がれそう |
| [01:22.17] | まだ夢を見せて |
| [01:29.00] | |
| [01:31.37] | そうさ あいは進化のバロメーター |
| [01:33.81] | 枯れた未来からきたあなたを |
| [01:38.73] | 僕は抱いた |
| [01:40.22] | |
| [01:41.37] | やっぱ煩悩には逆らえない |
| [01:43.77] | 世界平和も資源の枯渇も |
| [01:46.63] | どうでもいい |
| [01:48.67] | それは傲慢かい |
| [01:50.85] | |
| [01:51.88] | あなたが繰り返し教えて |
| [01:55.75] | くれた未来 |
| [01:58.99] | 輝いてる |
| [02:01.54] | |
| [02:01.80] | 綺麗に飾られたものほど壊したい |
| [02:07.70] | ああ 壊れてくれないかな |
| [02:14.41] | |
| [02:29.10] | 予言者がいないなら僕がやろう |
| [02:34.65] | 簡単に信じてくれれば儲けもの |
| [02:39.51] | |
| [02:43.29] | 生命の輪廻はまだ続きそうで |
| [02:48.65] | 枯れ落ちた花は踏み潰され |
| [02:53.64] | そんな世の中が続くならいっそ |
| [02:58.94] | 終わってしまえばいい |
| [03:03.10] | |
| [03:03.26] | ひとしきり終末論を植え付け |
| [03:08.62] | 理論武装の予言書で踊らせろ |
| [03:15.88] | また夢が見たい |
| [03:26.99] |
| [00:00.00] | 諾斯特拉末日論 |
| [00:04.50] | 翻譯:狩野Kano |
| [00:20.15] | 一定是命運的逃脫者 |
| [00:22.60] | 我向從乾枯未來而來的你 |
| [00:27.39] | 問道 |
| [00:29.97] | 據說甚至牽連到全人類的 |
| [00:32.48] | 世界末日將會到來⋯ |
| [00:37.29] | 啊啊 原來是假的啊 |
| [00:38.94] | 看來預言者不過只是騙子 |
| [00:44.55] | 很遺憾地球今天也不會毀滅 |
| [00:49.54] | 看來生命的輪迴仍將持續 |
| [00:54.79] | 枯萎凋落的花朵被踐踏踩碎 |
| [00:59.87] | 勝者的理論 |
| [01:02.07] | 與戒律逐渐笼罩起天空 |
| [01:09.58] | 別用那麼清澈透明的目光凝視我 |
| [01:14.89] | 完美防備的偽裝人格似要被生生剝離 |
| [01:22.17] | 請讓我繼續做夢 |
| [01:31.37] | 是啊 性慾(愛)就是進化的氣壓計 |
| [01:33.81] | 從乾涸未來而來的你 |
| [01:38.73] | 緊擁住我 |
| [01:41.37] | 果然難以抗拒慾望 |
| [01:43.77] | 世界和平也罷資源枯竭也罷 |
| [01:46.63] | 怎樣都無所謂 |
| [01:48.67] | 那樣算是傲慢? |
| [01:51.88] | 你曾反覆告訴 |
| [01:55.75] | 我的未來 |
| [01:58.99] | 正閃耀著 |
| [02:01.80] | 如同被美麗裝扮起來的事物一般想要去破壞 |
| [02:07.70] | 啊啊 能否讓我破壞呢 |
| [02:29.10] | 若是沒有預言者的話那麼我來當吧 |
| [02:34.65] | 要是能輕易相信我那就是意外收穫 |
| [02:43.29] | 看來生命的輪迴仍將持續 |
| [02:48.65] | 枯萎凋落的花朵被踐踏踩碎 |
| [02:53.64] | 那樣的世間若是繼續下去 |
| [02:58.94] | 還不如終結了的好 |
| [03:03.26] | 獨自一人栽插下末日論 |
| [03:08.62] | 以理論武裝的預言書起舞吧 |
| [03:15.88] | 還想繼續做夢? |