- 首页
- 空洞です(alternate version)
空洞です(alternate version)
| 歌名 |
空洞です(alternate version)
|
| 歌手 |
ゆらゆら帝国
|
| 专辑 |
REMIX 2005-2008
|
| [00:02.329] |
空洞です |
| [00:03.873] |
作曲 : ゆらゆら |
| [00:07.357] |
|
| [00:34.724] |
|
| [00:37.787] |
ぼくの心をあなたは奪い去った |
| [00:42.788] |
俺は空洞 でかい |
| [00:49.775] |
全て残らずあなたは奪い去った |
| [00:55.177] |
俺は空洞 面白い |
| [00:59.945] |
|
| [01:02.004] |
バカな子どもが |
| [01:04.320] |
ふざけて駆け抜ける |
| [01:07.319] |
俺は空洞 でかい |
| [01:14.274] |
いいよ くぐりぬけてみな |
| [01:19.757] |
さあどうぞ |
| [01:28.149] |
|
| [01:51.035] |
なぜか町には大事なものがない |
| [01:56.319] |
それはムード 甘いムード |
| [02:03.425] |
意味を求めて無意味なものがない |
| [02:08.427] |
それはムード とろけそうな/ |
| [02:13.534] |
|
| [02:15.330] |
入り組んだ路地で |
| [02:17.694] |
あなたに出会いたい |
| [02:20.960] |
それはムード 甘いムード |
| [02:27.883] |
誰か 味見をしてみな 踊りたい |
| [02:33.209] |
さあどうぞ ムード/ |
| [02:44.399] |
|
| [03:28.788] |
ぼくの心をあなたは奪い去った |
| [03:34.710] |
俺は空洞 でかい空洞 |
| [03:41.822] |
全て残らずあなたは奪い去った |
| [03:46.976] |
俺は空洞 面白い |
| [03:51.507] |
|
| [03:54.069] |
バカな子どもが |
| [03:55.944] |
ふざけて駆け抜ける |
| [03:58.946] |
俺は空洞 でかい空洞 |
| [04:06.465] |
いいよ くぐりぬけてみな穴の中 |
| [04:11.445] |
さあどうぞ |
| [04:18.170] |
|
| [05:52.652] |
undefined |
| [00:02.329] |
|
| [00:03.873] |
帝国 |
| [00:07.357] |
作词 : 坂本慎太郎 |
| [00:34.724] |
|
| [00:37.787] |
/我的心被你夺走了 |
| [00:42.788] |
空洞/我是个空洞 巨大的空洞 |
| [00:49.775] |
/你夺走了一切 一点不留 |
| [00:55.177] |
/我是个空洞 真有趣 |
| [00:59.945] |
|
| [01:02.004] |
/熊孩子在 |
| [01:04.320] |
/追赶打闹 |
| [01:07.319] |
空洞/我是个空洞 巨大的空洞 |
| [01:14.274] |
穴の中/好啦 从洞穴里钻过去试试吧 |
| [01:19.757] |
空洞/来,请吧 |
| [01:28.149] |
|
| [01:51.035] |
/不知为何这城市缺少了重要的东西 |
| [01:56.319] |
/那是种气氛 甜蜜的气氛 |
| [02:03.425] |
/都在寻求着意义 没有毫无意义的东西 |
| [02:08.427] |
那是种心情 快融化般的心情 |
| [02:13.534] |
|
| [02:15.330] |
/在错中复杂的巷道里 |
| [02:17.694] |
/我想与你邂逅 |
| [02:20.960] |
/那是种情绪 甜蜜的情绪 |
| [02:27.883] |
/来尝尝味道吧 你会想要跳舞 |
| [02:33.209] |
来,请用 |
| [02:44.399] |
|
| [03:28.788] |
/我的心被你夺走了 |
| [03:34.710] |
/我是个空洞 巨大的空洞 |
| [03:41.822] |
/你夺走了一切 一点不留 |
| [03:46.976] |
/我是个空洞 有意思 |
| [03:51.507] |
|
| [03:54.069] |
/熊孩子在 |
| [03:55.944] |
/追赶打闹 |
| [03:58.946] |
/我是个空洞 巨大的空洞 |
| [04:06.465] |
/好啦 从洞穴里钻过去试试吧 |
| [04:11.445] |
空洞/来,请吧 |
| [04:18.170] |
空洞... |
| [05:52.652] |
|