二人で綴る物語

二人で綴る物語

歌名 二人で綴る物語
歌手 名塚佳織
专辑 ガールフレンド(仮) 第1巻 特典CD
原歌词
[00:17.12] 知らないタイトル ページをめくる
[00:25.32] そよ風が誘う 不思議な出会い
[00:33.00]
[00:33.23] 主人公なんて 柄じゃないけど
[00:40.47] ほんの少しだけ 想い重ねて
[00:49.18] 流れる文字に 身を任せて
[00:55.44] 憧れみた 物語の空へ
[01:02.80]
[01:04.00] たとえば 君と旅をして
[01:07.89] 泣いたり 笑ったりして
[01:12.04] たとえば 君と恋をして
[01:16.03] 二人で星を見上げて
[01:19.90]
[01:20.06] たとえば 君と離れて
[01:23.85] 大切なことに 気づいて
[01:28.03] たとえば 君を愛して
[01:31.92] 二人で綴る 歩いてくSTORY
[01:38.75]
[01:53.13] 知らないあの人 ページをめくる
[02:01.17] いつものあの席 無言の出会い
[02:08.99]
[02:09.21] キミのことが 知りたくなって
[02:16.36] そっと椅子をひき 隣座って
[02:25.24] 流れる文字は うわの空で
[02:31.45] 高鳴る胸 おさえながら側で
[02:38.87]
[02:40.06] こんなに 恋が優しくて
[02:44.49] 甘いもの だったなんて
[02:47.97] こんなに 胸が鳴るなんて
[02:52.22] 本には書いてなかった
[02:56.47]
[02:56.69] こんなに 恋が辛くて
[02:59.99] 切ない願い だったなんて
[03:03.94] こんなに 君に恋して
[03:07.85] 隣で一人 夢見てるSTORY
[03:15.06]
[03:40.11] たとえば 君の手を引いて
[03:44.00] 知らない場所 歩いて
[03:48.08] たとえば 君の目を見つめ
[03:52.23] 二人で気持ち確かめ
[03:55.73]
[03:55.94] たとえば 君を傷つけ
[03:59.92] 傷つけられて 抱きしめて
[04:04.03] たとえば 君を愛して
[04:07.86] 二人で綴る 歩いてくSTORY
歌词翻译
[00:17.12] 【不知道的標題 我正翻著這一頁】
[00:25.32] 【微風所引導的 不可思議的相遇】
[00:33.00]
[00:33.23] 【主角什麼的 雖然才不是這樣】
[00:40.47] 【就只有那麼一點 想法重和了】
[00:49.18] 【把自己交給 流動的文字】
[00:55.44] 【試著憧憬 向著物語之空】
[01:02.80]
[01:04.00] 【舉例來說 和你一起旅行】
[01:07.89] 【也會哭泣 當然也會歡笑】
[01:12.04] 【舉例來說 和你談場戀愛】
[01:16.03] 【兩個人一起抬頭遙望星空】
[01:19.90]
[01:20.06] 【舉例來說 和你一起離開】
[01:23.85] 【注意到了 那重要的事件】
[01:28.03] 【舉例來說 愛上你這個人】
[01:31.92] 【兩個人一起創造的 持續前進的物語】
[01:38.75]
[01:53.13] 【不知道的那個人 正翻著這頁數】
[02:01.17] 【在以往的那位置 無言的相遇】
[02:08.99]
[02:09.21] 【變的想要了解 有關你的一切】
[02:16.36] 【輕輕地拉開椅子 坐在你旁邊】
[02:25.24] 【流動的文字 在更高的空中】
[02:31.45] 【鼓動的心情 在壓抑的一側】
[02:38.87]
[02:40.06] 【戀愛是這麼地美好的】
[02:44.49] 【這只不過是太天真了】
[02:47.97] 【心中是這麼地鼓動著】
[02:52.22] 【是無法記錄在書上的】
[02:56.47]
[02:56.69] 【戀愛是這麼地辛苦的】
[02:59.99] 【只不過是煎熬的願望】
[03:03.94] 【就這樣子地愛上你了】
[03:07.85] 【在旁邊 看見夢想的物語】
[03:15.06]
[03:40.11] 【舉例來說 把你的手牽著】
[03:44.00] 【步向 尚不知道的地方】
[03:48.08] 【舉例來說 注視你的雙眼】
[03:52.23] 【兩個人一起確定這感情】
[03:55.73]
[03:55.94] 【舉例來說 我讓你受了傷】
[03:59.92] 【那我也一起受傷 然後緊抱著你】
[04:04.03] 【舉例來說 愛上你這個人】
[04:07.86] 【兩個人一起創造的 持續前進的物語】