| [00:01.19] |
I look across a raging war |
| [00:02.58] |
and feel the steady beating of my heart |
| [00:05.45] |
嵐の前の静けさに |
| [00:07.99] |
刃を振り下ろしていくんだ |
| [00:22.96] |
繰り返し a memory fading 今も |
| [00:28.40] |
時代を超えて I tell a story 響く |
| [00:33.45] |
宣戦布告の詩 |
| [00:35.95] |
残酷に染まる |
| [00:38.46] |
この誓いを |
| [00:40.23] |
We'll fight until the bitter end |
| [00:45.65] |
途切れた息の根を、 |
| [00:48.28] |
汚れた世界を繋ぎとめて |
| [00:51.46] |
僕らの歯車を |
| [00:53.56] |
It's time to stop and rewind,stop and rewind |
| [00:56.50] |
失った冀望を、 |
| [00:58.22] |
壊れた時間の破片を集めて |
| [01:01.57] |
取り戻す為に |
| [01:03.47] |
You need to fall and unwind,fall and unwind |
| [01:06.38] |
走り出す鼓動さえも |
| [01:08.66] |
限りない慈しみを |
| [01:11.07] |
導き出すアルペジオ |
| [01:13.53] |
Savior of Song |
| [01:14.70] |
A Savior of Song |
| [01:28.19] |
行き止まり is this our ending あの日 |
| [01:34.03] |
全心を突き刺した their words of glory 巡り |
| [01:39.20] |
自業自得の道 |
| [01:41.36] |
変わり果てた日々 |
| [01:43.89] |
蒼く照らして |
| [01:45.82] |
A destined future we'll defend |
| [01:51.22] |
崩れた現実と、 |
| [01:53.94] |
絶望に駆られ迷い続けて |
| [01:57.18] |
いつか望んだ未来 |
| [01:59.15] |
It's time to stop and rewind,stop and rewind |
| [02:01.98] |
忘れた心 |
| [02:03.93] |
閉じ込めた闇を切り開いて |
| [02:06.99] |
守り抜く為に |
| [02:08.81] |
You need to fall and unwind,fall and unwind |
| [02:12.00] |
溢れ出す衝動さえも |
| [02:14.22] |
叶うはずもない夢を |
| [02:16.70] |
導き出すアルペジオ |
| [02:19.13] |
Savior of Song |
| [02:20.28] |
A Savior of Song |
| [02:32.09] |
Did you ever take the time to stop and think, |
| [02:34.52] |
or imagine all the damage your words could cause |
| [02:37.11] |
It's now you're standing in front of a battle-scene, |
| [02:39.54] |
and one by one you're watching as hope is lost |
| [02:42.19] |
Even though you can't undo all that you have done, |
| [02:44.49] |
it not too late to right all that you've done wrong |
| [02:46.95] |
You only need to acknowledge the abysmal mind, |
| [02:49.53] |
and then you'll find the answers inside of you |
| [02:52.16] |
僕らが望んだ答えは |
| [02:54.23] |
憎しみで狂ってしまうんだろう |
| [02:56.64] |
争いの先に残した |
| [02:59.16] |
爪痕は誰が消すんだ |
| [03:02.20] |
今まで届かなくて |
| [03:04.13] |
救いの手をずっと拒(こば)んでいた |
| [03:06.62] |
鋼のような苦しみに |
| [03:09.11] |
刃を振り下ろしてくんだ |
| [03:12.42] |
途切れた息の根を、 |
| [03:15.13] |
汚れた世界を繋ぎとめて |
| [03:18.25] |
僕らの歯車を |
| [03:20.50] |
It's time to stop and rewind,stop and rewind |
| [03:23.15] |
失った冀望を、 |
| [03:25.16] |
壊れた時間の破片を集めて |
| [03:28.27] |
取り戻す為に |
| [03:30.35] |
You need to fall and unwind,fall and unwind |
| [03:33.20] |
走り出す鼓動さえも |
| [03:35.46] |
限りない慈しみを |
| [03:37.97] |
導き出すアルペジオ |
| [03:40.46] |
Savior of Song |
| [03:41.60] |
A Savior of Song |