| 歌名 | メランコリック |
| 歌手 | Junky |
| 歌手 | らむだーじゃん |
| 专辑 | EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 3 |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:01.01] | 全然つかめないきみのこと |
| [00:04.14] | 全然しらないうちに |
| [00:07.56] | ココロ奪われるなんてこと |
| [00:10.93] | あるはずないでしょ |
| [00:27.41] | それは無愛想な笑顔だったり |
| [00:34.30] | それは日曜日の日暮れだったり |
| [00:41.18] | それはテスト∞(ばっか)の期間だったり |
| [00:47.90] | それはきみとゆう名のメランコリンニスト |
| [00:56.40] | 手当たり次第強気でぶつかっても |
| [00:58.87] | なんにも手には残らないって思い込んでる |
| [01:03.93] | ちょっとぐらいの勇気にだって |
| [01:05.74] | ちっちゃくなって塞ぎこんでる |
| [01:07.44] | わたしだから |
| [01:10.51] | 全然つかめないきみのこと |
| [01:14.30] | 全然しらないうちに |
| [01:17.68] | ココロ奪われるなんてこと |
| [01:21.17] | あるはずないでしょ |
| [01:24.53] | 全然気づかないきみなんて |
| [01:27.91] | 全然知らない×知らないもん |
| [01:31.33] | 「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔 |
| [01:34.84] | また眠れないでしょ |
| [02:05.90] | 明日も おんなじ わたしが いるのかな |
| [02:12.93] | 無愛想で無口なままの カワいくないヤツ |
| [02:22.94] | あの夢にきみが出てきたときから |
| [02:31.50] | 素直じゃないの だって |
| [02:38.26] | 全然つかめないきみのこと |
| [02:41.78] | 全然しらないうちに |
| [02:45.09] | こころ奪おうとしてたのは |
| [02:48.55] | わたしのほうだもん××× |
| [02:58.72] | そういう時期なの |
| [03:00.58] | おぼれたいのいとしのメランコリー |
| [00:01.01] | 完全无法掌握的你 |
| [00:04.14] | 在什么都不知道的时候 |
| [00:07.56] | 给夺走了心这种事 |
| [00:10.93] | 怎么可能发生 |
| [00:27.41] | 那是冷淡不亲切的笑容 |
| [00:34.30] | 那是星期天的日落时分 |
| [00:41.18] | 这是大考小考无止境的期间 |
| [00:47.90] | 那是患了名为“你”这种病 |
| [00:56.40] | 即使用尽方法积极地去面对 |
| [00:58.87] | 也无法得到什么 我如此深信不疑 |
| [01:03.93] | 因为我连要拿出一点勇气 |
| [01:05.74] | 都会退缩起来 |
| [01:07.44] | 使自己陷入忧郁 |
| [01:10.51] | 完全无法掌握的你 |
| [01:14.30] | 在什么都不知道的时候 |
| [01:17.68] | 给夺走了心这种事 |
| [01:21.17] | 怎么可能发生 |
| [01:24.53] | 完全没发现这份心情的你 |
| [01:27.91] | 我完全不认识才不认识呢 |
| [01:31.33] | 不要“呐呐”了啦 你那什么笑容 |
| [01:34.84] | 这样我又要睡不着了吧 |
| [02:05.90] | 明天的 我仍然 会是 一模一样的吗 |
| [02:12.93] | 仍然是冷淡 而寡言 丝毫不可爱的家伙 |
| [02:22.94] | 自从你在那场梦中出现以后 |
| [02:31.50] | 我就变得不坦率了 |
| [02:38.26] | 因为被完全无法掌握的你 |
| [02:41.78] | 在什么都不知道的时候 |
| [02:45.09] | 夺走心的人 |
| [02:48.55] | 明明是我才对啊 |
| [02:58.72] | 我正处在这种时期 |
| [03:00.58] | 这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的 |