| 歌名 | 自己嫌悪 |
| 歌手 | 蓮 |
| 歌手 | 蛇足 |
| 专辑 | 4x4 |
| [00:00.00] | 作曲 : 銀サク |
| [00:01.00] | 作词 : 銀サク |
| [00:27.18] | たった一言 好きって伝えるそれだけに |
| [00:33.66] | 一体どれくらい 悩み苦しめばいい? |
| [00:40.03] | 付かず離れずあやふやに 誤魔化してきたけど |
| [00:46.40] | キミが笑ってる それっぽっちで 体が熱くなる |
| [00:53.42] | 曖昧なんていらない 中途半端許されない |
| [00:57.75] | そんなこと分かってるけれど |
| [01:00.83] | もう少しのところで いつまでも出てこない |
| [01:07.09] | 勝算は考えない 絶対なんか有り得ない |
| [01:10.80] | キミの言葉が聞きたい |
| [01:14.45] | 動けないアタシが こんなに嫌いで仕方ない |
| [01:22.28] | |
| [01:34.53] | たった一人に 嫌われちゃうの怖がって |
| [01:40.64] | 一体どれくらい 弱くなっちゃったんだろう? |
| [01:46.67] | 強く凛々しく麗しく そんな風に見せてても |
| [01:53.43] | キミがいなくなる それっぽっちで 壊れてしまいそう |
| [02:00.33] | 感情がまとまらない 焦ったって どうしようもない |
| [02:04.68] | そんなこと分かってるけれど |
| [02:07.31] | もう少しのところで 本音が吐き出せない |
| [02:13.67] | 冷静じゃ居られない 心臓が鳴り止まない |
| [02:17.41] | キミのココロが知りたい |
| [02:21.04] | 戸惑いのはざまで 夜が終わってしまいそう |
| [02:30.37] | |
| [02:53.62] | 幻想なんていらない 真っ赤な嘘 望んでない |
| [02:57.70] | そんなもの意味がないけれど |
| [03:00.38] | それでも喜んじゃう こんなアタシ許せない |
| [03:06.64] | どうなったって構わない 運命なんて関係ない |
| [03:10.93] | そう言える勇気なんてない |
| [03:13.70] | 許してくれるなら 今 唇重ねて眠りたい |
| [03:23.64] |
| [00:27.18] | 单单是传达出一句「喜欢」而已 |
| [00:33.66] | 到底要烦闷到何种地步才行? |
| [00:40.03] | 虽然在不近也不远的暧昧中被矇骗过来了 |
| [00:46.40] | 你笑了出来 就只是那样 身体就逐渐转热 |
| [00:53.42] | 不需要暧昧之类的 也不被允许半途而废 |
| [00:57.75] | 虽然是知道的 |
| [01:00.83] | 却老是无法从中脱出 |
| [01:07.09] | 不去考虑胜算 不可能有什么绝对 |
| [01:10.80] | 想要听到你说的话 |
| [01:14.45] | 如果这么讨厌动不了的我的话那也没办法 |
| [01:34.53] | 会害怕被仅此一人所讨厌 |
| [01:40.64] | 我到底已经变得有多软弱了? |
| [01:46.67] | 就算让人看见我强悍凛然又美丽的那种样子 |
| [01:53.43] | 你也已经不在了 就只是那样就彷彿快要崩坏 |
| [02:00.33] | 因为感情无法统整 焦躁着不知如何是好 |
| [02:04.68] | 虽然是知道的 |
| [02:07.31] | 却老是无法将真正的心意吐出 |
| [02:13.67] | 无法冷静下来 心脏也无法停止鼓动出声 |
| [02:17.41] | 想要知道你的心意 |
| [02:21.04] | 在迷惑的狭缝内 夜晚似乎即将结束 |
| [02:53.62] | 不需要幻想什么的 也不渴望赤红色的谎言 |
| [02:57.70] | 虽然是没有意义的 |
| [03:00.38] | 即便如此却还是无法原谅 很开心的这样的我 |
| [03:06.64] | 会变成怎样都无所谓 和命运什么的没有关系 |
| [03:10.93] | 也没有能说出那些话的勇气 |
| [03:13.70] | 如果能原谅我的话 此刻我想与你双唇交叠进入梦乡 |