| 歌名 | 文学少年の忧郁 |
| 歌手 | 蛇足 |
| 专辑 | “ニコニコ东方见闻録”歌ってみた ~キャストボーカル集~ |
| [00:17.38] | いっその事 どこか远くへ |
| [00:25.24] | 一人で 行ってしまおうかな |
| [00:33.22] | 学校も 友达も バイトも |
| [00:41.24] | 何もかも 全て 投げ出して |
| [01:05.53] | 京王线 始発駅 人の群れ |
| [01:13.10] | 财布を落とした 女の子が泣いてる |
| [01:20.00] | すぐに电车が滑り込んできて |
| [01:24.06] | 席にあぶれた人は舌打ち |
| [01:28.02] | 急に全てがどうでも良くなる |
| [01:32.09] | 仆は冷たい人间(ひと)の仲间入り |
| [01:36.20] | 谁か 名前を呼んで 仆の |
| [01:43.94] | 突然悲しくなるのは何故 |
| [01:51.79] | 世界を飞び出して 宇宙の彼方 |
| [01:59.87] | ぐるぐる回る想像で游ぶのさ |
| [02:06.62] | 涙が出る前に |
| [02:17.61] | ボクの好きな小说家 キミも読みなよ |
| [02:25.12] | 随分前に 自杀した人だけど |
| [02:32.04] | 「耻の多い生涯だった」って |
| [02:35.93] | 「嘘ばかりついて过ごしてた」って |
| [02:40.09] | 暗い奴だなと笑ったけれど |
| [02:44.01] | どうしても头から离れない |
| [02:48.09] | 谁か 声を闻かせて すぐに |
| [02:55.67] | 一人きりで电车に揺られて |
| [03:03.84] | 线路を飞び出して 月の |
| [03:11.95] | 天まで升れ そしてキミがいた 裏侧 |
| [03:18.61] | あの日へ逆戻り |
| [04:09.15] | 「拝启 ボクハ アナタノヨウニ |
| [04:17.13] | イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」 |
| [04:24.09] | 耻の多い生涯だったって |
| [04:28.15] | 嘘ばかりついて过ごしてたって |
| [04:31.96] | でも アナタのようにはなれないよ |
| [04:35.98] | ボクは文学好きな ただの人 |
| [04:41.99] | 谁か 名前を呼んで 仆の |
| [04:49.87] | 突然悲しくなるのは |
| [04:57.69] | 世界を飞び出して 空の上まで |
| [05:05.72] | お愿い 何もかもを振り切って |
| [05:12.66] | 走り抜けて 行け |
| [00:17.38] | 不如就干脆 到哪个远远的地方 |
| [00:25.24] | 一个人 独自旅行过去也好吧 |
| [00:33.22] | 学校也好 朋友也好 打工也好 |
| [00:41.24] | 不论是什麼 全都 抛到脑后吧 |
| [01:05.53] | 京王线 起点站 人们群聚 |
| [01:13.10] | 掉了钱包的 女孩正哭著 |
| [01:20.00] | 很快地电车便滑进车站又启动 |
| [01:24.06] | 座位旁没事干的家伙大声砸嘴 |
| [01:28.02] | 忽然一切都变得无所谓了起来 |
| [01:32.09] | 我变身成冷漠人类的同伴 |
| [01:36.20] | 谁来 呼唤我名姓 我的名姓 |
| [01:43.94] | 突然感到悲伤是为什麼 |
| [01:51.79] | 从世界飞逃而出 往宇宙的彼端 |
| [01:59.87] | 缠在一团乱回转的想像中游戏吧 |
| [02:06.62] | 在眼泪落下来之前 |
| [02:17.61] | 我喜欢的小说家 你也有在读呀 |
| [02:25.12] | 然是很久以前 就自杀死掉的人了 |
| [02:32.04] | 「诸多耻辱的生涯罢了」 |
| [02:35.93] | 「一路净是扯谎的生活过来」 |
| [02:40.09] | 真是灰暗的家伙哪 虽然这麼嗤笑 |
| [02:44.01] | 却怎样都无法把这几句话赶出脑袋 |
| [02:48.09] | 谁能 倾听那语声 快来 |
| [02:55.67] | 独自一人在电车里动摇著 |
| [03:03.84] | 自轨道飞跃而出 月之反侧 |
| [03:11.95] | 拔升直至天际 於是你还存在的 |
| [03:18.61] | 那一天就会复返回来 |
| [04:09.15] | 「敬启 我会 像你那般模样 |
| [04:17.13] | 总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」 |
| [04:24.09] | 即使是诸多耻辱的生涯 |
| [04:28.15] | 即使一路净是扯谎的生活过来 |
| [04:31.96] | 但是 要变得像你一样是没办法的喔 |
| [04:35.98] | 我不过是喜欢文学 的人而已 |
| [04:41.99] | 谁来 呼唤我名姓 我的名姓 |
| [04:49.87] | 何故 突然感到悲伤是为什麼 |
| [04:57.69] | 从世界飞脱而出 飞往天空之上 |
| [05:05.72] | 拜托 就让我甩开这所有一切吧 |
| [05:12.66] | 穿越这一切吧 前行 |