モザイクロール
| 歌名 |
モザイクロール
|
| 歌手 |
ヲタみん
|
| 专辑 |
ボーカロイド ラボラトリー
|
| [00:26.755] |
とある言叶が君に突き刺さり |
| [00:32.798] |
伤口から漏れ出す液を「爱」と形容してみた |
| [00:52.759] |
思いやりの欠如と形だけの交尾は |
| [00:59.260] |
腐れ縁のキミとアタシによく似ている |
| [01:05.954] |
「それでも好き…」とか(笑) |
| [01:10.63] |
爱したっていいじゃないか |
| [01:12.957] |
缚り谁も触れないよう |
| [01:16.614] |
これも运命じゃないか |
| [01:19.407] |
消える消えるとある爱世 |
| [01:36.274] |
终わる倾には君に饱いてるよ |
| [01:42.217] |
爱か欲か分からず放つことは何としようか |
| [01:49.498] |
思いやりの欠如と形だけの交尾は |
| [01:55.494] |
腐れ縁のキミとアタシによく似ている |
| [02:01.892] |
それでもいいから… |
| [02:19.468] |
爱したっていうのですか |
| [02:21.802] |
しがみついて藻掻くことを |
| [02:26.118] |
杀したっていいじゃないか |
| [02:28.760] |
キミが嫌うアタシなんて |
| [02:32.669] |
爱したっていいじゃないか |
| [02:35.362] |
缚り谁も触れないよう |
| [02:39.323] |
これも运命じゃないか |
| [02:41.915] |
消える消えるとある爱世 |
| [00:26.755] |
某句言语 刺穿了你 |
| [00:32.798] |
自伤口渗出的液体,将之形容为爱 |
| [00:52.759] |
同理,体谅的缺乏及仅限肢体上的交媾 |
| [00:59.260] |
腐败的孽缘,你与我这般相似 |
| [01:05.954] |
即使如此还是喜欢...之类的笑 |
| [01:10.63] |
过去式的爱不也挺好 |
| [01:12.957] |
束缚著 不让任何人触碰似地 |
| [01:16.614] |
这不也是命运吗 |
| [01:19.407] |
消失 消失在某个爱的世界 |
| [01:36.274] |
结束的时刻 对你已经厌倦透顶了喔 |
| [01:42.217] |
分不清爱和欲望 解放的东西该如何是好 |
| [01:49.498] |
同理,体谅的缺乏及仅限肢体上的交媾 |
| [01:55.494] |
腐败的孽缘,你与我这般相似 |
| [02:01.892] |
即使如此也罢 |
| [02:19.468] |
能够说是爱过吗? |
| [02:21.802] |
紧抓不放 痛苦挣扎的事 |
| [02:26.118] |
消灭掉有什么不好 |
| [02:28.760] |
讨厌你 我呀 |
| [02:32.669] |
过去式的爱不也挺好 |
| [02:35.362] |
束缚著 不让任何人触碰似地 |
| [02:39.323] |
这不也是命运吗 |
| [02:41.915] |
消失 消失在某个爱的世界 |