君と私と穏やかな旅
| 歌名 |
君と私と穏やかな旅
|
| 歌手 |
556t
|
| 专辑 |
幻想邂逅憧憬夜行
|
| [00:10.95] |
いつか見た夢の話 |
| [00:18.72] |
遠い遠い国の事 |
| [00:24.41] |
仕舞い忘れた |
| [00:30.10] |
私たちの旅 |
| [00:35.89] |
|
| [01:01.00] |
忘れ物 |
| [01:06.42] |
置いてきた |
| [01:12.07] |
網棚の |
| [01:17.66] |
上にあった |
| [01:23.34] |
まだ時間が |
| [01:29.01] |
かかるみたい |
| [01:34.69] |
寝てでいいよ |
| [01:40.44] |
ほら 肩にもたれて |
| [01:46.22] |
|
| [01:46.50] |
深い深い眠りに |
| [01:51.23] |
落ちると聞こえるの |
| [01:58.03] |
ほら 懐かしい声 |
| [02:03.61] |
君の声 |
| [02:07.61] |
|
| [02:08.35] |
’二人ならどこまででも |
| [02:15.76] |
行けると信じている’ |
| [02:21.14] |
と笑う君を |
| [02:26.51] |
嗚呼 愛しいと思う |
| [02:31.17] |
流れてく景色 |
| [02:35.88] |
揺れる列車 |
| [02:40.42] |
とこの思が紡ぐんだ |
| [02:47.38] |
君に今は身を任せよう |
| [02:56.85] |
|
| [03:39.78] |
’二人で歩けないなら |
| [03:47.17] |
そこに意味はないんだ’ |
| [03:52.60] |
と泣いた君は |
| [03:58.11] |
嗚呼 美しいと思う |
| [04:02.55] |
境界を超えて 届け |
| [04:10.09] |
あの日の記憶の欠片 |
| [04:15.90] |
いつか思い出すよ |
| [04:22.59] |
この旅路を |
| [04:26.69] |
|
| [00:10.95] |
那时我们所看到的梦 |
| [00:18.72] |
是一个遥远国度的故事 |
| [00:24.41] |
忘记了结尾的 |
| [00:30.10] |
我们的旅途 |
| [01:01.00] |
遗忘之物 |
| [01:06.42] |
放置在 |
| [01:12.07] |
行李架的 |
| [01:17.66] |
上面 |
| [01:23.34] |
时间 |
| [01:29.01] |
仍然充裕 |
| [01:34.69] |
睡觉好了 |
| [01:40.44] |
看 靠着我的肩膀吧 |
| [01:46.50] |
陷入了深深的 |
| [01:51.23] |
睡眠之中听到了 |
| [01:58.03] |
令人怀念的 声音 |
| [02:03.61] |
是你的声音 |
| [02:08.35] |
二人同行的话无论何处 |
| [02:15.76] |
都能相信着前往 |
| [02:21.14] |
你笑着说 |
| [02:26.51] |
啊 多么可爱啊 |
| [02:31.17] |
一闪而过的景色 |
| [02:35.88] |
摇晃的列车 |
| [02:40.42] |
和这份思念混在一起的旅途 |
| [02:47.38] |
现在和我一起交给你吧 |
| [03:39.78] |
二人不一起迈出步伐的话 |
| [03:47.17] |
那就什么意义都没有了 |
| [03:52.60] |
你哭着说 |
| [03:58.11] |
啊 多么美丽啊 |
| [04:02.55] |
越过境界线 去触及 |
| [04:10.09] |
那天的记忆的残片 |
| [04:15.90] |
总有一天你会想起的吧 |
| [04:22.59] |
这段旅程 |