雨上がりに見た幻
| 歌名 |
雨上がりに見た幻
|
| 歌手 |
the pillows
|
| 专辑 |
OOPARTS
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:20.93] |
ジョークは笑うのが礼儀さ |
| [00:26.23] |
呆れるなよ 笑ってよ |
| [00:30.79] |
聞き飽きてるとしても |
| [00:36.68] |
思ったより遠くまで来た |
| [00:41.20] |
前ばかりを見てたから |
| [00:46.72] |
キミの顔忘れたけど |
| [00:52.05] |
足跡の無い道を選んで |
| [00:56.96] |
ずいぶん歩いたな |
| [01:02.44] |
幼い夢傷ついても |
| [01:06.85] |
今も眺めてる |
| [01:11.28] |
そう 何度も何度も |
| [01:16.66] |
キミとともに |
| [01:42.63] |
全てが変わるかもしれない |
| [01:47.40] |
蜘蛛の糸をよじ登って |
| [01:52.20] |
認め合った僕らは |
| [01:58.15] |
時代も背景もそぐわない |
| [02:02.79] |
遺物なんだと思い知った |
| [02:07.70] |
抜け出した壁画の夢 |
| [02:13.68] |
千年後の雨になって |
| [02:18.54] |
僕らは降るだろう |
| [02:23.87] |
太陽とも解り合って |
| [02:28.56] |
虹を出せるかな |
| [02:32.74] |
叶ったら 叶ったら |
| [02:37.52] |
叶ったら 綺麗だろうな |
| [03:15.04] |
踏み外した崖っ淵でも |
| [03:19.71] |
手を掴んでくれた |
| [03:25.07] |
雨上がりに見た幻を |
| [03:29.69] |
今も覚えてる |
| [03:35.73] |
足跡のない道を選んで |
| [03:40.37] |
ずいぶん歩いたな |
| [03:45.37] |
荒野の果て 何処かにきっと |
| [03:50.04] |
足跡残ってる |
| [03:53.95] |
それだけが それだけが |
| [03:58.84] |
それだけが生きた証 |
| [04:04.23] |
それだけが それだけが |
| [04:08.79] |
それだけが 僕らの誇り |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:20.93] |
开玩笑时,笑才是礼仪呢 |
| [00:26.23] |
不要厌烦啊,保持微笑 |
| [00:30.79] |
即使听厌了也罢 |
| [00:36.68] |
比预想的来到了更远的地方呢 |
| [00:41.20] |
因为只顾着注视前方 |
| [00:46.72] |
就算忘却了你的容貌 |
| [00:52.05] |
选择了一条没有脚印的道路 |
| [00:56.96] |
走了实在不短了呢 |
| [01:02.44] |
即使伤及了那幼小的梦想 |
| [01:06.85] |
此刻却仍在向远方眺望 |
| [01:11.28] |
是的,无论多少次,多少次 |
| [01:16.66] |
无论多少次,都与你在一起 |
| [01:42.63] |
或许一切都会与以前大相径庭 |
| [01:47.40] |
顺着蛛丝向上登攀 |
| [01:52.20] |
互相认同的我们啊 |
| [01:58.15] |
时代背景都完全不同 |
| [02:02.79] |
被认识到了那只是遗物而已 |
| [02:07.70] |
从那壁画中脱落下的梦啊 |
| [02:13.68] |
千年后我们便会化作雨水 |
| [02:18.54] |
降落在这片土地上吧 |
| [02:23.87] |
我们和太阳互相包容理解 |
| [02:28.56] |
就会绽放出最美的彩虹了吧 |
| [02:32.74] |
若能成真 若能实现 |
| [02:37.52] |
若能实现的话,一定会很美好吧 |
| [03:15.04] |
就算是失足跌落深渊 |
| [03:19.71] |
你也紧紧的抓住了我的手 |
| [03:25.07] |
暴风雨后的晴天出现的幻境 |
| [03:29.69] |
就算今日也仍挥之不去呢 |
| [03:35.73] |
曾经选择的那条没有脚印的道路 |
| [03:40.37] |
走了实在不短了呢 |
| [03:45.37] |
在那荒野道路的终点,一定会有 |
| [03:50.04] |
足迹,残留下来的! |
| [03:53.95] |
只有那 只有那 |
| [03:58.84] |
只有那,是生灵留下的印记! |
| [04:04.23] |
只有那 只有那 |
| [04:08.79] |
只有那!是属于我们的骄傲! |