SKY HIGH

SKY HIGH

歌名 SKY HIGH
歌手 YoungStar
专辑 どーじんゲームソングス!
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:20.60]
[00:23.14] それはいつも突然 またも异変の予感
[00:34.39] ざわり肌を刺す気は 私を駆り立てる事でしょう
[00:45.19] でもねそんなに急かさないで、私は此処に
[00:51.14] 予期せぬ事态の行方は?
[00:56.66] 煎れたてのお茶もお预けに 私を急き立て
[01:02.73] 事の行方、暴かせるでしょう
[01:08.36] 浮かび上がる舞台は终わる事无い谜を呼んだ
[01:13.88] 示されるまま、身を任せて空へ
[01:19.45] 浮かび上がる疑惑は终わる事无い戯曲の果て
[01:25.27] それは未来の行方を示した
[01:31.00] ――旅の始まり。
[01:33.98]
[01:45.91]
[01:56.17] あらあなたも违うの? またも外れの予感
[02:07.41] こんな勘违いにも 隠れている 异変の欠片が
[02:18.16] でもね、回り道でもそこに答えがあれば
[02:23.89] 空を駆け、あなたの元へ
[02:29.51] 难解な事も纽解けば容易く解决
[02:35.38] …まさか私、试されている?
[02:41.21] 浮かび上がる世界があなたを隠し、惑わすから
[02:47.28] 私はまるで游ばれてるみたい
[02:52.76] それも悪くないけど、そろそろ饱きた。「お茶にしましょ」 ?…
[02:58.58] それも叶わず苛立ちは限界
[03:04.12] 谛めていい?
[03:07.30]
[03:26.37]
[03:29.11] だからそんなに急かさないで、直に终わるから
[03:35.18] 后でお茶と花见にしましょう
[03:42.20] 缲り返され続ける异変の谜はまるでパズル サイズ违いの欠片がまた一つ
[03:53.42] 浮かび上がる疑惑は终わる事无い戯曲の果て
[03:59.15] それは未来の行方を示した
[04:04.87] ――旅はまだ、始まり。
[04:26.03]
[04:43.98] undefined
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:20.60]
[00:23.14] 「那是不知何时又突然出现异变的预感」
[00:34.39] 「被什么所驱使去完成某事就好像刺肌痛苦的心情一般 」
[00:45.19] 「但是呢…请别那么急切地催促我、我就在此处」
[00:51.14] 「那么预料之外的目的地在…?」
[00:56.66] 「请将煎好的茶也一并保管 时间紧迫的我感到焦急」
[01:02.73] 「事件的终端、就由我去揭穿吧!」
[01:08.36] 「凭空而起的舞台呼唤着尚未结束的谜团」
[01:13.88] 「就这般被暴露着、将身躯托付给天空」
[01:19.45] 「浮出水面的疑惑编写着尚未完结,没有尽头的剧本」
[01:25.27] 「那是展现未来的行踪」
[01:31.00] 「—— 所谓旅途的开始。」
[01:33.98]
[01:45.91]
[01:56.17] 「啊啦 就连你也有着不同?那又是未知的预感」
[02:07.41] 「如此的错想也隐藏着异变的碎片」
[02:18.16] 「但是呢、若是绕着天空而行就能找到答案的话」
[02:23.89] 「那将来到你的身边」
[02:29.51] 「就算再麻烦的事也能够轻易解决」
[02:35.38] 「难道我…必须试试这一次?」
[02:41.21] 「意外浮现的世界将其遗忘,被隐藏的你正迷惑着」
[02:47.28] 「我就像是被操纵着一般」
[02:52.76] 「虽然那样的感觉也不坏但、差不多该厌倦了吧。「一起用茶吗」?…」
[02:58.58] 「连那也尚未实现便已焦躁地达到极限」
[03:04.12] 「能够放弃吗?」
[03:07.30]
[03:26.37]
[03:29.11] 「所以说请不要那么着急地催促我、稍等就会结束了」
[03:35.18] 「然后再来用茶、赏花吧」
[03:42.20] 「循环往复持续着的异变谜团仿佛是个游戏、大小不一的碎片仍有一个」
[03:53.42] 「浮出水面的疑惑编写着尚未完结,没有尽头的剧本」
[03:59.15] 「那是展现未来的行踪」
[04:04.87] 「—— 旅途还仍未、开端。」
[04:26.03]
[04:43.98]