拝啓~あなたからの手紙ver.~ (Inst.)

拝啓~あなたからの手紙ver.~ (Inst.)

歌名 拝啓~あなたからの手紙ver.~ (Inst.)
歌手 ザ・マスミサイル
专辑 拝啓
原歌词
[00:27.032] 拝啓 おやじおふくろ、元気にしてるか?
[00:33.525] 普段めったに電話せんし、実家にもなかなか帰られへんからさ
[00:38.769] たまにはこうやって手紙でもと思ってな
[00:42.038] 最近ずいぶん寒くなってきたけど もう大概えぇ歳なんやから
[00:46.775] くれぐれも無理はせんとってくれよ
[00:50.275] いや! 別にな大した用事がある訳じゃないのよ
[00:54.772] ただ、元気にやっとんのかなぁ~って…
[00:58.768] いやだってなこうやって目ぇつむってるとさ、2人の心配そーな顔ばっかり,浮かんでくんのよ
[01:05.026] やから今俺が伝えるべき事はさ
[01:08.537] 「今までありがとうな」とか、そんな言葉やなくてな
[01:16.497] 期待どおりに育たなくてゴメンな
[01:21.988] 自慢の息子じゃ 決してないんだけど
[01:27.749] でも俺な ホンマにな 幸せに生きてるからさ
[01:33.749] 人並みに悩みもあるけれど 笑って暮らしてますから
[02:04.754] なぁなぁ、なぁなぁ、おかん、俺 今だに覚えてる事が1つだけあるんや
[02:12.991] あれは確か中学くらいん時やったかな 何もかもが嫌になって
[02:18.994] 学校も塾もピアノさえも全部投げ出してしまった時 そんな時あったやろ?
[02:27.491] もう、そっちは忘れてしまったかもしれんけど あん時俺にくれた言葉
[02:33.738] 1つだけだったんよ たったの1つだけだったんよ
[02:39.498] 「まぁ そういう時もあるわな」って、それ以上何も言わんかったんよ
[02:44.746] 逃げたってえぇけん、負けたってえぇけん、それでもホンマの,瞬間にだけは輝きなさいって、そう背中を押されたみたいでな
[02:53.246] 我が道をつらぬいて本当ゴメンな
[02:59.746] 一流の会社に入れずゴメンな
[03:05.254] でも俺な今んとこな後悔は感じてないからさ
[03:11.239] 死ぬまで迷惑掛けるけど もう少し我慢してくれよ
[03:17.501] 期待通りに育たなくてゴメンな
[03:23.738] 自慢の息子じゃ決してないんだけど
[03:29.489] でも俺なホンマにな幸せに生きてるからさ
[03:35.248] 人並みに絶望するけれど 笑って暮らしてマスから
[03:44.756] 「もう、心配せんで大丈夫やで」とかな、当分言えそうもないんやけどさ
[03:51.251] でもな、俺は俺で良かったなって ホンマに心から思ってるからさ…
[03:59.489] そこだけは、安心して、これからも見守っとってな
歌词翻译
[00:27.032] 爸、妈,你们还好吗?
[00:33.525] 平时不怎么往回打电话,放假也不怎么回老家
[00:38.769] 就想着偶尔像这样写封信啥的
[00:42.038] 最近天气也变冷了,你们那么大岁数了
[00:46.775] 也别老是勉强自己了
[00:50.275] 那个,其实也没啥大事
[00:54.772] 就是、想问问你们最近身体还好吧
[00:58.768] 因为你看,闭上眼睛想到你们的时候,就总是一副担心的样子
[01:05.026] 所以我现在想告诉你们的
[01:08.537] 不是什么“谢谢你们养育我长大”这类的话
[01:16.497] 对不起,没能像你们期待的那样长大
[01:21.988] 也绝对不是能让你们自豪的孩子
[01:27.749] 但是我真的一直幸福的活着
[01:33.749] 虽然和别人一样遇到烦恼,但还会笑着走下去
[02:04.754] 说起来,妈,有一件到现在也忘不了的事想对你说
[02:12.991] 应该是中学的时候,我讨厌着周围的一起
[02:18.994] 学校补习班都不去连钢琴也放弃了,你还记得那时候的我吧?
[02:27.491] 可能你已经忘了,在那个时候,你对我说了一句让我永远忘不了的话
[02:33.738] 真的,那只是简简单单的一句话
[02:39.498] “谁还没个长大的过程啊”,除了这个你什么都没说
[02:44.746] 一直逃避也好,一直落后也罢,只要有一瞬间闪光就好,这些话一直推着我向前走
[02:53.246] 对不起,我一直走着自己选择的路
[02:59.746] 对不起,没能进入一流的公司
[03:05.254] 但是我现在不后悔曾经选择的道路
[03:11.239] 从今往后还会继续给你们添麻烦吧,就请再忍忍吧
[03:17.501] 对不起,没能像你们期待的那样长大
[03:23.738] 也绝不是能让你们自豪的孩子
[03:29.489] 但是我真的一直幸福的活着
[03:35.248] 虽然和别人一样陷入绝望,但也能笑着走出来
[03:44.756] “已经不用在担心我了”之类的话,现在还说不出口
[03:51.251] 但是啊,我从心底里想,我能成为现在自己真的太好了
[03:59.489] 只有这点请放心吧,今后请继续看着我吧。