雨音ノイズ

雨音ノイズ

歌名 雨音ノイズ
歌手 夏代孝明
专辑 フィルライト
原歌词
[ti:雨音ノイズ]
[ar:夏代孝明]
[00:20.161] 通り雨が降りそそぐ
[00:25.380] 傘もささず立ちすくむ僕ら
[00:29.647] 逃げ込んだ根屋の下で
[00:33.51] 暗い空を見つめてた
[00:39.97] 時間だけが遠ざかる
[00:43.666] ノイズのような雨音の中で
[00:48.389] 傷つかない言い訳を
[00:51.995] 君は探し続けてた
[00:56.925] 枯れるほど泣いて
[00:59.159] 飽きるほど泣いて
[01:01.599] それでも足りないほど泣いて
[01:06.57] 都合よく流れる
[01:08.883] 悲しみの雫
[01:11.18] その涙は誰のもの
[01:26.17] どんな言葉並べでも
[01:30.794] 僕の心は変わらないから
[01:35.523] せめて今は本当の
[01:39.77] 君の気持ちを聞かせて
[01:44.54] 枯れるほど抱いて
[01:46.391] 飽きるほど抱いて
[01:48.525] それでも足りないほど抱いて
[01:53.45] ひとつになれたとか
[01:55.792] 夢を見てたのは
[01:58.179] ほかでもない僕だった
[02:24.749] 雨宿(あまやど)りのような恋は
[02:29.874] いつか终わりを告(つ)げると
[02:34.241] はじめから知ってたのに
[02:42.826] 誰のせいだとか考(かんが)える度(たび)に
[02:48.108] 出会わなければ良かったなんて
[02:51.763] くだらない答えにたどり着くだけで
[02:56.796] 何も変わりはしないの
[03:01.788] 枯れるほど泣いて
[03:03.980] 飽きるほど泣いて
[03:06.416] やがて冷たい雨も止んで
[03:10.631] サヨナラのかわりに
[03:13.381] 微笑んだ君の
[03:15.872] その笑顔は誰のもの?
[03:20.288] 最後にもう一度 君に触れたくて
[03:25.139] 僕はこの手を伸ばした
[03:30.68] それすらもできなかった
歌词翻译
[00:20.161] 突然下起阵雨
[00:25.380] 没有撑起伞子伫立原地的我们
[00:29.647] 在避雨的瓦顶下
[00:33.51] 凝视著灰暗的天空
[00:39.97] 时间不断流逝
[00:43.666] 身处於杂音一般的雨声中
[00:48.389] 你不断寻找著
[00:51.995] 不会伤害到我的藉口
[00:56.925] 哭得声嘶力竭
[00:59.159] 哭得令人烦厌
[01:01.599] 即便如此依然不感满足地哭个不停
[01:06.57] 碰巧流下的
[01:08.883] 悲伤的泪珠
[01:11.18] 那滴眼泪是谁的呢
[01:26.17] 即使你连番说出怎样的说话
[01:30.794] 我的心意亦都没有改变呢
[01:35.523] 所以请你至少现在
[01:39.77] 将你真正的感情告诉我知道
[01:44.54] 竭尽全力地紧抱著
[01:46.391] 令人烦厌地紧抱著
[01:48.525] 但即便如此依然不感满足地紧抱著你
[01:53.45] 「能够心意相通」之类的
[01:55.792] 做著这种梦的人
[01:58.179] 并非他人 正是我
[02:24.749] 有如避雨般的一场恋爱
[02:29.874] 终有一天亦得要宣告终结
[02:34.241] 明明我从一开始就知道了
[02:42.826] 每当去思考「是谁的错」之类的事
[02:48.108] 就会心想宁可当初没有相遇
[02:51.763] 即使走到最後结果是这无聊透顶的答覆
[02:56.796] 一切亦都没有改变呢
[03:01.788] 哭得声嘶力竭
[03:03.980] 哭得令人烦厌
[03:06.416] 冷雨亦终於 停下来了
[03:10.631] 没有说道再见
[03:13.381] 只是微微一笑的你
[03:15.872] 那笑容是谁的呢?
[03:20.288] 最後想要再一次 触碰到你
[03:25.139] 我伸出了手
[03:30.68] 就连那亦无法做到