It
| 歌名 |
It
|
| 歌手 |
SAMURAI JACK UNIVERSE
|
| 专辑 |
It's a beautiful morning
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:00.00] |
キレイ事かもしれない |
| [00:10.68] |
けれど本当に感じている |
| [00:21.26] |
心拍数を |
| [00:27.20] |
|
| [00:49.39] |
疑うことでどうにか |
| [00:55.31] |
自分を保ってきたけど |
| [01:01.26] |
貴方の為になる事 |
| [01:07.38] |
何一つしてないかもしれない |
| [01:13.45] |
誰かを傷つけてまで |
| [01:19.36] |
私は生きたくないの |
| [01:25.36] |
それなら 僕を 傷つけてよ |
| [01:37.07] |
僕は待っていた |
| [01:43.09] |
君は知っていたみたいだ |
| [01:51.22] |
それが星屑になって |
| [01:57.34] |
夜空に降れば |
| [02:01.39] |
灯う光が命を繋いでいくのを |
| [02:15.48] |
まるで望んでいるように |
| [02:21.85] |
思えてくるんだ |
| [02:27.66] |
|
| [02:49.92] |
君の中に絶対はあって |
| [02:55.92] |
僕の中に確信があるよ |
| [03:01.77] |
歌を唄い続けてくんだ |
| [03:07.78] |
君が好きな歌 |
| [03:14.10] |
まだ覚えてるから |
| [03:20.20] |
僕は待っていた |
| [03:26.16] |
君は知っていたみたいだ |
| [03:34.24] |
それが星屑になって |
| [03:40.11] |
夜空に降れば |
| [03:44.44] |
灯う光は命を紡いでいくのさ |
| [04:06.66] |
I'm feeling you |
| [00:00.00] |
也许是美丽的事吧 |
| [00:10.68] |
但是真的感觉到了 |
| [00:21.26] |
心跳的鼓动 |
| [00:49.39] |
怀疑的事 总算 |
| [00:55.31] |
虽然曾一直保持自我 |
| [01:01.26] |
却变得为你而活 |
| [01:07.38] |
也许什么都没做 |
| [01:13.45] |
直到伤害了某人 |
| [01:19.36] |
不想再活下去了 |
| [01:25.36] |
那样的话 就伤害了自己 |
| [01:37.07] |
我曾等着你 |
| [01:43.09] |
你好像已经知道了呢 |
| [01:51.22] |
如果那些都化作星辰 |
| [01:57.34] |
从夜空降落 |
| [02:01.39] |
灯光与生命相连 |
| [02:15.48] |
如同期望的那样 |
| [02:21.85] |
想起来了 |
| [02:49.92] |
你的心中一定存在着 |
| [02:55.92] |
我如此确信 |
| [03:01.77] |
继续唱着歌 |
| [03:07.78] |
唱着你喜欢的歌 |
| [03:14.10] |
因为还记得 |
| [03:20.20] |
我曾等着你 |
| [03:26.16] |
你好像已经知道了呢 |
| [03:34.24] |
如果那些都化作星辰 |
| [03:40.11] |
在夜空降落 |
| [03:44.44] |
灯光将生命编织 |
| [04:06.66] |
感觉着你 |