モシモボクガ
| 歌名 |
モシモボクガ
|
| 歌手 |
山崎あおい
|
| 专辑 |
12センチ
|
| [00:01.51] |
歌しか歌えない 歌しか歌いたくない |
| [00:10.42] |
歌えない自分は 好きじゃない |
| [00:19.76] |
"特別な何か"は 何一つ持っていない |
| [00:28.86] |
自惚れたり出来ない Ah |
| [00:36.76] |
愛想笑い覚える君は |
| [00:45.87] |
"夢なんてダサい"と言うのかな |
| [00:55.45] |
もしもぼくが歌を 歌えなくなっても |
| [01:04.50] |
君は話しを聞いてくれる? |
| [01:13.72] |
もしもぼくが夢を 追いかけ続けて大人に |
| [01:23.52] |
なれなくても そばに居てよ |
| [01:37.95] |
ステージを降りれば いつも独りぼっちだ |
| [01:47.65] |
笑い声に耳が 痛むよ |
| [01:55.38] |
譲れないものひとつだけ |
| [02:04.42] |
見つけたよ それでいいかな |
| [02:14.13] |
もしもぼくが歌を 歌えなくなっても |
| [02:23.14] |
誰か話を聞いてくれる? |
| [02:32.57] |
もしもぼくが夢を 叶えられなくても |
| [02:41.17] |
その手で救ってくれる 人を待っている |
| [03:04.85] |
もしもぼくが歌を 歌えなくなっても |
| [03:13.95] |
君は話を聞いてくれる? |
| [03:23.22] |
それでも十分だって それでも素敵だって |
| [03:32.41] |
言って欲しいの |
| [03:37.03] |
もしもぼくが歌を 歌えなくなっても |
| [03:46.18] |
誰かがそばにいてくれる? |
| [03:55.40] |
もしもぼくが夢を 叶えられないなんて |
| [04:04.12] |
ことは今はいいよ 前を見てるから |
| [04:16.96] |
前を見てるから |
| [00:01.51] |
【我只唱歌,我只想唱歌】 |
| [00:10.42] |
【并不喜欢,不唱歌的自己】 |
| [00:19.76] |
【要问我有什么特别的话】 |
| [00:28.86] |
【自负什么的我不会 Ah】 |
| [00:36.76] |
【记忆中谄笑的你】 |
| [00:45.87] |
【会说“梦想什么的真是俗气”吧?】 |
| [00:55.45] |
【如果我不能再唱歌了】 |
| [01:04.50] |
【你还会听我诉说么?】 |
| [01:13.72] |
【如果我成不了继续追逐梦想的大人 】 |
| [01:23.52] |
【也还请陪着我吧】 |
| [01:37.95] |
【走下舞台的话,我总是形单影只】 |
| [01:47.65] |
【笑声刺耳】 |
| [01:55.38] |
【找到了唯一不能退让的东西】 |
| [02:04.42] |
【这样就足够了吧】 |
| [02:14.13] |
【如果我不能再唱歌了】 |
| [02:23.14] |
【谁还会听我诉说吗?】 |
| [02:32.57] |
【如果我实现不了梦想了】 |
| [02:41.17] |
【会等待那个愿意伸出援手的人】 |
| [03:04.85] |
【如果我不能再唱歌了】 |
| [03:13.95] |
【你还会听我诉说么?】 |
| [03:23.22] |
【那样已经足够了,那样已经很好了】 |
| [03:32.41] |
【请这样安慰我吧】 |
| [03:37.03] |
【如果我不能再唱歌了】 |
| [03:46.18] |
【谁还愿伴我身侧吗?】 |
| [03:55.40] |
【如果我实现不了梦想了】 |
| [04:04.12] |
【现在也很好,向前看吧!】 |
| [04:16.96] |
【勇往直前吧!】 |