全知全能ノ樹

全知全能ノ樹

歌名 全知全能ノ樹
歌手 加藤有加利
专辑 PARALLEL WORLD3~七ノ起源
原歌词
[00:36.50] 赤い林檎が地上に堕ちたあの日からきっと
[00:46.00] 出逢えることも離れることも決まっていたの
[00:55.20] 運命と知りながら
[01:00.00] 冷たい瞳の奥に 眠っている知恵の果実
[01:09.00] 誰にも知られないまま
[01:14.00] 始まり終わりを迎えたい
[01:18.50] 叫び声のその先に
[01:24.00] 嘆く声のその先に
[01:28.50] 光がある事 君にずっと伝えたくて
[01:37.00] 知らないから怖くて
[01:41.60] 知らないから疑う
[01:46.80] 希望も絶望も
[01:50.00] 僕等きっと分かち合える
[02:00.20] 仮説をいくら並べ 未来を占ってみても
[02:09.00] 間違いを犯すし 争いは消えず 愛を求める生き物
[02:18.00] この世の理を
[02:24.00] 戦うことにも疲れ
[02:27.50] 泣きたくなる夜を憂う
[02:32.70] それでも前に進めというのなら
[02:36.60] せめてこの歌が届くように
[02:42.10] 離さないで この手を
[02:48.00] 忘れないで あの日を
[02:51.40] 例えば 想いが 遠く遠く離れても
[03:01.60] 距離を越えて感じる
[03:06.80] 君と僕は繋がる
[03:12.00] 喜びも悲しみも
[03:16.10] 僕等ずっと分け合ってゆく
[03:38.40] 力を望んだ 弱さを学んだ
[03:43.20] 富を望んだ 貧しさを学んだ
[03:47.60] 幸せを望んだ 失敗を学んだ
[03:52.90] 永遠を望んだ
[03:58.00] タリナイタリナイタリナイタリナイ
[03:58.00] 全知全能ノ樹 満たされることのない
[04:01.50] A thirst for knowledge(知識欲)
[04:06.10] 壊すためじゃない
[04:08.70] 守るために
[04:10.80] 答え探す旅はつづく
歌词翻译
[00:36.50] 赤红的苹果坠落在了地上 从那日之时起
[00:46.00] 定会相逢与终将离别都已然注定
[00:55.20] 尽管已经知晓命运
[01:00.00] 冰冷的眼眸的深处 长眠于此的智慧之实
[01:09.00] 对谁而言都不得而知
[01:14.00] 如此欲迎接起始与终结
[01:18.50] 尖叫呼喊的前方中
[01:24.00] 哀声悲鸣的前方里
[01:28.50] 光明的存在 一直都想传达给你
[01:37.00] 因未知而恐惧
[01:41.60] 因未知而猜疑
[01:46.80] 无论希望还是绝望
[01:50.00] 我们定能相互分担
[02:00.20] 不论列出多少假说 占卜多少次未来
[02:09.00] 却还是会犯错 纷争不会消失 寻求着爱的生物
[02:18.00] 也疲于为这
[02:24.00] 世中之理的纷争
[02:27.50] 哀叹这欲泣的夜
[02:32.70] 即使如此要说为何仍要前行
[02:36.60] 至少为了将这曲歌传来
[02:42.10] 不要放开 这双手
[02:48.00] 不要忘记 那一天
[02:51.40] 譬如 即便思绪天各一方
[03:01.60] 也要超越距离感受到
[03:06.80] 你和我紧紧相连
[03:12.00] 不论喜悦还是悲伤
[03:16.10] 我们都会一直相互分担下去
[03:38.40] 渴望过力量 体会过弱小
[03:43.20] 渴望过富贵 体会过贫穷
[03:47.60] 渴望过幸福 体会过失败
[03:52.90] 渴望过永远
[03:58.00] 毫不满足 毫不满足 毫不满足 毫不满足
[03:58.00] 全知全能的树 毫不被满足的
[04:01.50] 知识欲
[04:06.10] 不是为了毁灭
[04:08.70] 而是为了守护
[04:10.80] 继续踏上探寻答案的旅程