| 歌名 | 全知全能ノ樹 |
| 歌手 | 加藤有加利 |
| 专辑 | PARALLEL WORLD3~七ノ起源 |
| [00:36.50] | 赤い林檎が地上に堕ちたあの日からきっと |
| [00:46.00] | 出逢えることも離れることも決まっていたの |
| [00:55.20] | 運命と知りながら |
| [01:00.00] | 冷たい瞳の奥に 眠っている知恵の果実 |
| [01:09.00] | 誰にも知られないまま |
| [01:14.00] | 始まり終わりを迎えたい |
| [01:18.50] | 叫び声のその先に |
| [01:24.00] | 嘆く声のその先に |
| [01:28.50] | 光がある事 君にずっと伝えたくて |
| [01:37.00] | 知らないから怖くて |
| [01:41.60] | 知らないから疑う |
| [01:46.80] | 希望も絶望も |
| [01:50.00] | 僕等きっと分かち合える |
| [02:00.20] | 仮説をいくら並べ 未来を占ってみても |
| [02:09.00] | 間違いを犯すし 争いは消えず 愛を求める生き物 |
| [02:18.00] | この世の理を |
| [02:24.00] | 戦うことにも疲れ |
| [02:27.50] | 泣きたくなる夜を憂う |
| [02:32.70] | それでも前に進めというのなら |
| [02:36.60] | せめてこの歌が届くように |
| [02:42.10] | 離さないで この手を |
| [02:48.00] | 忘れないで あの日を |
| [02:51.40] | 例えば 想いが 遠く遠く離れても |
| [03:01.60] | 距離を越えて感じる |
| [03:06.80] | 君と僕は繋がる |
| [03:12.00] | 喜びも悲しみも |
| [03:16.10] | 僕等ずっと分け合ってゆく |
| [03:38.40] | 力を望んだ 弱さを学んだ |
| [03:43.20] | 富を望んだ 貧しさを学んだ |
| [03:47.60] | 幸せを望んだ 失敗を学んだ |
| [03:52.90] | 永遠を望んだ |
| [03:58.00] | タリナイタリナイタリナイタリナイ |
| [03:58.00] | 全知全能ノ樹 満たされることのない |
| [04:01.50] | A thirst for knowledge(知識欲) |
| [04:06.10] | 壊すためじゃない |
| [04:08.70] | 守るために |
| [04:10.80] | 答え探す旅はつづく |
| [00:36.50] | 赤红的苹果坠落在了地上 从那日之时起 |
| [00:46.00] | 定会相逢与终将离别都已然注定 |
| [00:55.20] | 尽管已经知晓命运 |
| [01:00.00] | 冰冷的眼眸的深处 长眠于此的智慧之实 |
| [01:09.00] | 对谁而言都不得而知 |
| [01:14.00] | 如此欲迎接起始与终结 |
| [01:18.50] | 尖叫呼喊的前方中 |
| [01:24.00] | 哀声悲鸣的前方里 |
| [01:28.50] | 光明的存在 一直都想传达给你 |
| [01:37.00] | 因未知而恐惧 |
| [01:41.60] | 因未知而猜疑 |
| [01:46.80] | 无论希望还是绝望 |
| [01:50.00] | 我们定能相互分担 |
| [02:00.20] | 不论列出多少假说 占卜多少次未来 |
| [02:09.00] | 却还是会犯错 纷争不会消失 寻求着爱的生物 |
| [02:18.00] | 也疲于为这 |
| [02:24.00] | 世中之理的纷争 |
| [02:27.50] | 哀叹这欲泣的夜 |
| [02:32.70] | 即使如此要说为何仍要前行 |
| [02:36.60] | 至少为了将这曲歌传来 |
| [02:42.10] | 不要放开 这双手 |
| [02:48.00] | 不要忘记 那一天 |
| [02:51.40] | 譬如 即便思绪天各一方 |
| [03:01.60] | 也要超越距离感受到 |
| [03:06.80] | 你和我紧紧相连 |
| [03:12.00] | 不论喜悦还是悲伤 |
| [03:16.10] | 我们都会一直相互分担下去 |
| [03:38.40] | 渴望过力量 体会过弱小 |
| [03:43.20] | 渴望过富贵 体会过贫穷 |
| [03:47.60] | 渴望过幸福 体会过失败 |
| [03:52.90] | 渴望过永远 |
| [03:58.00] | 毫不满足 毫不满足 毫不满足 毫不满足 |
| [03:58.00] | 全知全能的树 毫不被满足的 |
| [04:01.50] | 知识欲 |
| [04:06.10] | 不是为了毁灭 |
| [04:08.70] | 而是为了守护 |
| [04:10.80] | 继续踏上探寻答案的旅程 |