奏(かなで)

奏(かなで)

歌名 奏(かなで)
歌手 Sayulee
专辑 1st Songs
原歌词
[00:00.00] 奏 (かなで)
[00:42.18] 改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
[00:54.69] 明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
[01:08.76] 君が大人になってくその季節が
[01:15.18] 悲しい歌で溢れないように
[01:21.58] 最後に何か君に伝えたくて
[01:27.59] 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[01:34.90] ...
[01:41.21] 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
[01:53.78] だけど今わかったんだ 僕らならもう
[02:00.01] 重ねた日々がほら、導いてくれる
[02:07.98] 君が大人になってくその時間が
[02:14.44] 降り積もる間に僕も変わってく
[02:20.81] たとえばそこにこんな歌があれば
[02:26.81] ふたりはいつもどんな時もつながっていける
[02:40.43] ...
[03:05.21] 突然ふいに鳴り響くベルの音
[03:12.01] 焦る僕 解ける手 離れてく君
[03:18.62] 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
[03:24.79] 君がどこに行ったって僕の声で守るよ
[03:35.58] 君が僕の前に現れた日から
[03:42.41] 何もかもが違くみえたんだ
[03:48.80] 朝も光も涙も、歌う声も
[03:54.81] 君が輝きをくれたんだ
[04:01.15] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[04:07.98] 遠く君の街へ届けよう
[04:14.39] たとえばそれがこんな歌だったら
[04:20.41] ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
歌词翻译
[00:00.00]
[00:42.18] 【检票口前手牵着手 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风】
[00:54.69] 【明明想要愉快地送别 可看着你却无法欢笑】
[01:08.76] 【只愿 在你即将长大成人的那个季节里】
[01:15.18] 【不再充溢着悲伤的歌曲】
[01:21.58] 【最后想要向你传达些什么】
[01:27.59] 【却只能探寻着能够代替"再见"的言语】
[01:34.90]
[01:41.21] 【我曾以为 紧牵着你的手 便是我的使命】
[01:53.78] 【但如今我明白 我们曾共处的岁月】
[02:00.01] 【会为我们指引】
[02:07.98] 【那些你长大成人的时间里】
[02:14.44] 【我也将在积淀中作出改变】
[02:20.81] 【如若那里也有这样的歌存在着】
[02:26.81] 【那么两个人无论何时都能够紧密相连】
[02:40.43]
[03:05.21] 【不经意间突然响起的铃声】
[03:12.01] 【焦急的我 你松开手就要离去】
[03:18.62] 【不顾一切地叫住你 在梦中和你紧紧相拥】
[03:24.79] 【无论你去向何处 我的歌声都会守护着你】
[03:35.58] 【从你出现在我眼前那一天起】
[03:42.41] 【一切都变得不同】
[03:48.80] 【无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声】
[03:54.81] 【是你给予我光芒】
[04:01.15] 【想要让无法抑制的思念乘着歌声】
[04:07.98] 【传递到遥远处有你的街道】
[04:14.39] 【如若那里也有这样的歌存在着】
[04:20.41] 【那么无论我们身在何处 都能够紧密相连】