| 歌名 | かざぐるま |
| 歌手 | スピカ |
| 专辑 | BEST!!! |
| [00:14.14] | 「ねぇ 君は僕に嘘をついてるの?」 |
| [00:25.01] | そっと溢れるこの痛み 忘れることができなくて... |
| [00:39.39] | 言葉にできない想いはいつも |
| [00:51.36] | 空の向こうに消えてゆく |
| [00:57.89] | 今日も伝わらなかった... |
| [01:04.25] | ふとしたことが 僕をまどわし |
| [01:11.08] | 遠い世界へさそった |
| [01:16.80] | 愛しい人はこんなにも近いのに |
| [01:24.79] | 振り返られずにいた |
| [01:33.67] | 「ねぇ 君は本当に知ってたの?」 |
| [01:45.09] | そっと遠くから眺めてた |
| [01:52.72] | 頬先をくすぐる海風 |
| [01:59.48] | 言葉にできない想いを乗せて |
| [02:11.21] | 変わりゆく季節にふれながら |
| [02:17.96] | 今日も行く先さがしてる |
| [02:24.09] | ふとした言葉 僕の幻 |
| [02:31.17] | 遠い世界で言った |
| [02:36.34] | 愛しい日々は こんなにも遠くて |
| [02:44.71] | 過ぎた過去を想った |
| [02:50.69] | 僕の心に咲いてる 君の抜け殻寂しくて |
| [03:03.35] | 少し泣いている |
| [03:09.32] | 胸が痛い |
| [03:40.91] | ふとしたことが 僕をまどわし |
| [03:47.82] | 遠い世界へさそった |
| [03:53.88] | 愛しい人はこんなにも近いのに |
| [04:01.45] | 振り返られずにいた |
| [04:06.63] | 君の髪から 風が揺らいで |
| [04:13.76] | 僕をはこんでいった |
| [04:19.43] | 風車が心を揺らしてる |
| [04:30.79] | 君のことを想った |
| [00:14.14] | 「呐~ 你在骗我吗?」 |
| [00:25.01] | 悄悄充满的这份痛楚 怎么也难以忘怀 |
| [00:39.39] | 无法用言语表达的思念 |
| [00:51.36] | 总是朝着天空消失不见 |
| [00:57.89] | 今天也没有说出来啊 |
| [01:04.25] | 仅仅是微不足道的小事 就会让我手足无措 |
| [01:11.08] | 被遥远的世界吸引着 |
| [01:16.80] | 即使亲爱的人明明就近在眼前 |
| [01:24.79] | 我也没有回头看 |
| [01:33.67] | 「呐~你真的明白吗?」 |
| [01:45.09] | 静静地从远处眺望 |
| [01:52.72] | 是骚动脸颊的海风 |
| [01:59.48] | 乘着无法用言语表达的思念 |
| [02:11.21] | 不断变换的季节触碰着我 |
| [02:17.96] | 今天我也向着目的地前行 |
| [02:24.09] | 微不足道的话语 是我触碰不到的幻影 |
| [02:31.17] | 在遥远的世界细语着 |
| [02:36.34] | 令人眷恋的日子 离得这么遥远了 |
| [02:44.71] | 怀念着流逝了的过去 |
| [02:50.69] | 我心里绽放着的 你的身影如此孤单 |
| [03:03.35] | 在轻轻的啜泣着 |
| [03:09.32] | 胸中隐隐作痛 |
| [03:40.91] | 仅仅是微不足道的小事 就会让我手足无措 |
| [03:47.82] | 被遥远的世界吸引着 |
| [03:53.88] | 即使亲爱的人明明就近在眼前 |
| [04:01.45] | 我也没有回头看 |
| [04:06.63] | 在你的发梢间 摇曳着的风 |
| [04:13.76] | 载着我的思念 |
| [04:19.43] | 风车扰乱着我的心 |
| [04:30.79] | 我还在思念你 |