| 歌名 | 絶対零度 |
| 歌手 | 少女病 |
| 专辑 | 黎明ローレライ |
| [00:01.31] | 「絶対零度」 |
| [00:06.31] | Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー |
| [00:11.31] | Vocal:Lico |
| [00:16.31] | Voice:名塚佳織 |
| [00:23.31] | |
| [00:25.31] | 寒さに凍える 季節を問わず今も |
| [00:33.87] | 男は孤独に 一人膝抱えた |
| [00:40.75] | |
| [00:42.12] | 暖かさというものを 感じたことはなく |
| [00:50.78] | 小さな震えは 眠るときでさえ止まらず |
| [00:58.21] | |
| [01:01.35] | 全て灰色でも 仕方ないと戒めていた |
| [01:09.96] | 捨てられた僕には与えられぬ |
| [01:16.05] | ah... 何より遠いものだ... |
| [01:21.12] | |
| [01:37.29] | ほんの行き遠い 些細な軋みから |
| [01:45.96] | 他人の命を 奪い殺ってしまう |
| [01:52.72] | |
| [01:54.23] | 支え抱く体から 伝わり触れる血は |
| [02:02.89] | はじめて感じる とても暖かな温度で |
| [02:10.25] | |
| [02:13.12] | 「これが暖かさか」 恍惚から震えが止まる |
| [02:21.98] | 暖かさと共にあると聞いた |
| [02:27.90] | "感情"とはこの想いか――――? |
| [02:32.63] | |
| [02:52.53] | 数えきれないほど 多くの血を奪って生きる |
| [03:01.09] | 自らの温度と存在をも確かめてた いつしか |
| [03:10.35] | 狂っていく感覚さえ麻痺して |
| [03:19.33] | 緋の熱量 もうそれだけ唯求めて |
| [03:24.70] | ah... 彷徨いゆく |
| [03:29.04] | |
| [03:30.25] | 『その感情は、絶望の声と共にあった。 |
| [03:34.71] | 壊れているのは、自分か、それとも世界か? |
| [03:39.23] | そんなことに興味はなかった。 |
| [03:41.94] | 欲しいのは、 |
| [03:43.05] | 震えをとめてくれる優しさだけ――――』 |
| [03:45.17] | |
| [03:48.17] | |
| [03:51.17] | 【 おわり 】 |
| [00:01.31] | 「绝对零度」 |
| [00:25.31] | 冰封于寒冷 不知四季变迁 |
| [00:33.87] | 男子孤身一人 紧拥着双膝 |
| [00:42.12] | 从未感受过温暖是谓何物 |
| [00:50.78] | 就连睡梦中也止不住颤抖 |
| [01:01.35] | 纵然万物无色 我亦无可奈何 |
| [01:09.96] | 那是被遗弃之人所无法奢求的 |
| [01:16.05] | ah... 比什么都遥不可及的东西 |
| [01:37.29] | 些许的矛盾 琐碎的嫌隙 |
| [01:45.96] | 冲动之下夺取了他人性命 |
| [01:54.23] | 从拥抱的身体流淌出的鲜血 |
| [02:02.89] | 是人生第一次感受到的温度 |
| [02:13.12] | 「这就是温暖吗」 恍惚间颤栗停止 |
| [02:21.98] | 听闻与温暖同在的"温柔" |
| [02:27.90] | 原来就是这种感情吗――――? |
| [02:52.53] | 掠夺着不计其数的血液活着 |
| [03:01.09] | 以此确认自己的体温和存在 |
| [03:10.35] | 不知何时起愈发疯狂的感觉也已麻痹 |
| [03:19.33] | 唯独只剩下追求绯红热量的坚定信念 |
| [03:24.70] | ah... 如此彷徨下去 |
| [03:30.25] | 『那份感情是与绝望之声同在的。 |
| [03:34.71] | 坏掉的,是自己,还是世界本身? |
| [03:39.23] | 那种事我根本没有兴趣。 |
| [03:41.94] | 想要的仅仅是, |
| [03:43.05] | 能止住颤栗的温柔而已――――』 |
| [03:51.17] | 【完】 |