Reincarnation

Reincarnation

歌名 Reincarnation
歌手 cordelia
歌手 花たん
专辑 星花
原歌词
[00:00.00] 作词 : ダルビッシュP
[00:33.860] 紡いだ透明の風に沿う 彼方に揺れる憂い
[00:41.640] ひび割れたこの胸は 空虚に飲まれゆく
[00:48.250] 微睡んだ静寂に 淡い世界を写し
[00:54.690] いつまでも拭えない 心の行方は
[01:00.430]
[01:00.930] 瞳の奥流れる 寂れた嘘を纏い
[01:06.720] 繋いだ指先 朱に染まる
[01:13.050]
[01:13.290] 今 崩れ行く夢の中 願いを叫び続け
[01:19.840] 何もかも 鮮やかに朽ちてゆく (I'll close my eyes)
[01:26.830] 舞い散る光 遙か空 溢れ出したその全てを
[01:33.020] この夜に満ちてゆく 幻と眠る
[01:44.850]
[01:52.650]
[01:53.390] 隔たる透明の壁を背に 温もりは消えてゆく
[02:00.910] 遠ざかるあの場所は 密やかに色付き
[02:07.520] 幾千の言ノ葉を 手繰り寄せては巡る
[02:14.180] その笑顔霞ゆく 虚無の影に問う
[02:19.900]
[02:20.100] 苦患に塗れてく 哀しみに濡れた日々
[02:26.370] 犠牲に沈む 螺旋を描くだけ
[02:38.790]
[03:25.970]
[03:26.760] 零れた灰色の涙 途切れた景色を彷徨い求めた
[03:39.270] 星の器に閉じ込めた 逸れた記憶の欠片を
[03:45.440] もう一度感じたい その聲を
[03:52.100]
[03:52.290] 今 蘇る夢の中 貴方を強く抱いて
[03:59.090] 何もかも 鮮やかに煌めいて (I'll close my eyes)
[04:06.190] 儚い契り 時を超え 溢れ出したその全てを
[04:12.400] この夜に満ちてゆく 想いを重ね合わせ
[04:19.470] 永遠を捧げよう 流転の果てに眠れ
[04:33.350]
歌词翻译
[00:33.860] 跟著交錯著透明的風 憂愁在遠處搖曳著
[00:41.640] 快要崩裂的胸口 吞下的只有空虛
[00:48.250] 在如夢般的寂靜裡 寫下的日常生活
[00:54.690] 是怎樣也無法抹去的 心之所向
[01:00.930] 眼睛深處裡 交織著蕭條的謊言
[01:06.720] 牽著的指尖 染上了紅色
[01:13.290] 在正在崩壞的夢中 不斷的嘶吼著願望
[01:19.840] 所有的東西 都逐一崩解(I'll close my eyes)
[01:26.830] 搖曳的光 清澈的天 仿佛全部都要滿出來了
[01:33.020] 夜裡只能與滿滿的 幻影同眠
[01:53.390] 倚著的透明之壁逐漸遠離 溫暖也漸漸消失
[02:00.910] 越來越遠的彼方 悄悄的上了色
[02:07.520] 千言萬語 圍繞在心
[02:14.180] 笑臉如晚霞餘暉 只能在虛無之影裡尋
[02:20.100] 充滿了苦難 浸淫在哀傷的每日
[02:26.370] 沉溺於犧牲 只能描繪著螺旋
[03:26.760] 滿溢著灰色的淚 在中斷的景色裡無助地祈禱
[03:39.270] 在緊閉的星之器裡 是令人期待的記憶碎片
[03:45.440] 好想再聽一次 那個聲音
[03:52.290] 在記憶裡的夢中 我緊緊的擁抱著你
[03:59.090] 這一切都閃閃發亮著(I'll close my eyes)
[04:06.190] 虛幻般的重逢 超越了時空 這一切像是要滿出來似的
[04:12.400] 夜裡滿滿的思念交織
[04:19.470] 似是奉獻永遠般 沉眠於輪迴的終點