鈴の音

鈴の音

歌名 鈴の音
歌手 天宮みや
歌手 YoungStar
专辑 必然のカタストロフィ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:15.14] 外を見れば
[00:18.43] 変わらないアナタが
[00:22.12] 今日も少し眠そうにしてた
[00:28.80]
[00:29.35] すぐに声をかけて
[00:33.91] 起こさなくっちゃ
[00:36.63] だけど今を見てたい本音もある
[00:43.21]
[00:43.72] 素直になりたいな
[00:47.08] 無理は続かないから
[00:50.68] でも知られたくない...
[00:54.21] 誰にも話せない
[00:57.58]
[00:58.06] 穏やかな鈴の音に
[01:01.50] なぜかいつも油断して
[01:05.20] 怠けた顔してても
[01:08.64] ダメね 今日も許しちゃう
[01:11.98]
[01:12.46] 静かな昼下がりは
[01:15.85] 話し相手欲しくてさ
[01:19.54] 嫌われたくないから
[01:22.98] 甘く甘く接しちゃう
[01:26.39]
[01:26.87] 今日は ちょっと
[01:30.61] 居眠りは やめとこ
[01:34.05] 見張る側が 見張られるのも変...
[01:40.90]
[01:41.35] でもね でもね
[01:44.76] 退屈は仕方ない
[01:48.45] 少し少し 眠ったフリをした
[01:55.05]
[01:55.53] 私がいなくっちゃ
[01:58.98] 一人は寂しいから
[02:02.56] でも知られたくない...
[02:06.12] 誰にも話せない
[02:09.41]
[02:10.57] 美しい鈴の音に
[02:13.65] 今日も明日も油断して
[02:17.43] 怠けた顔してたら
[02:20.94] ダメね すぐにかまっちゃう
[02:24.21]
[02:24.70] 静かな昼下がりは
[02:28.07] 話し相手欲しくてさ
[02:31.85] 好かれたい一心だから
[02:35.28] 甘く甘く接しちゃう
[02:38.52]
[02:53.50] 美しい鈴の音に
[02:57.05] 今日も明日も油断して
[03:00.72] 怠けた顔してたら
[03:04.18] ダメね すぐにかまっちゃう
[03:07.53]
[03:08.29] ずっと ずっと
[03:11.77] 縮まないこの距離
[03:15.41] いつか いつか
[03:19.00] 変われるその日まで
歌词翻译
[00:15.14] 看向外面
[00:18.43] 那里一成不变的你
[00:22.12] 今天也是一副十分困倦的样子
[00:29.35] 立刻出声叫你
[00:33.91] 必须得要叫起你啊
[00:36.63] 可现在仍想知道你的真心
[00:43.72] 虽然想变得率直一点
[00:47.08] 却没办法一直保持下去啊
[00:50.68] 但是不想让别人知道自己的想法
[00:54.21] 于是对谁也不吐露真心
[00:58.06] 温柔平和的铃之声啊
[01:01.50] 但是不知为何却一直粗心大意
[01:05.20] 摆出一副怠倦的样子的话
[01:08.64] 算了吧,今天还是原谅你吧♥
[01:12.46] 静谧恬雅的午后
[01:15.85] 还是想要能够吐露心声的人啊
[01:19.54] 因为绝对不想被你讨厌啊
[01:22.98] 所以温柔地,温柔地与你交往
[01:26.87] 今天,稍稍有点
[01:30.61] 不想打瞌睡了吧
[01:34.05] 监视(看门2333)的一方被监视也挺奇怪的说~
[01:41.35] 但是呢,但是呢
[01:44.76] 会感到无聊也是没有办法啊
[01:48.45] 所以稍稍小憩一会ο(=•ω<=)ρ⌒☆
[01:55.53] 如果我不在的话
[01:58.98] 一个人会寂寞的啊......
[02:02.56] 但是不想让别人知道自己的想法
[02:06.12] 于是对谁也不吐露真心
[02:10.57] 美丽动人的铃之声啊
[02:13.65] 无论何日都粗心大意
[02:17.43] 摆出一副怠倦的样子的话
[02:20.94] 不行啊♥立刻就要管教你了
[02:24.70] 静谧恬雅的午后
[02:28.07] 还是想要能够吐露心声的人啊
[02:31.85] 因为真心实意想要被你喜欢啊
[02:35.28] 所以温柔地,温柔地与你交往
[02:53.50] 美丽动人的铃之声啊
[02:57.05] 无论何日都粗心大意
[03:00.72] 摆出一副怠倦的样子的话
[03:04.18] 不行啊♥立刻就要管教你了
[03:08.29] 一直以来,一直以来
[03:11.77] 未曾缩短的这个距离
[03:15.41] 总有一日,总有一日
[03:19.00] 直到改变的那一天