二息歩行

二息歩行

歌名 二息歩行
歌手 ゆめこ
专辑 最新热歌慢摇89
原歌词
[ti:二息歩行]
[al:No You, No Me]
[00:01.17]
[00:02.66]
[00:03.10]
[00:03.60]
[00:04.05]
[00:04.58]
[00:05.03]
[00:05.12] 「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
[00:16.40]
[00:26.32] 抱きしめたいから 2本足で歩く
[00:31.55] 一人じゃ寂しいから 君と息するよ
[00:36.60] 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
[00:44.27] "おめでとう"
[00:49.17]
[00:49.25] 会いたいよ
[00:50.21] ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
[00:57.72] 言葉はもう覚えたかな?
[01:01.35]
[01:11.82] 「パパ、ママ、ニーナ…」
[01:14.16] "よく出来ました。今すぐ行くね。"
[01:19.28] あれ?おかしいな
[01:21.24]
[01:21.54] 君を抱きしめるために浮かせた前足が
[01:27.60] 何故か君を傷つけ始めるんだ
[01:32.87] 覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
[01:40.34] 切り裂く人生(ライフ
[01:43.70] 「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
[01:50.71] この口で塞いであげましょう
[01:58.39]
[01:58.61] 相対のチュー
[02:00.20] キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
[02:06.97] 言葉はもう唾液で錆びついた
[02:14.39]
[02:42.43] ねえ君は今さら僕の息を吸って
[02:48.13] 「大好き」だなんて言ってみせるけど
[02:53.94] それならもういっそ ボンベのように一生
[02:59.16] 僕が吐く言葉吸って息絶えて
[03:04.49]
[03:06.05] 終わり
[03:06.67]
歌词翻译
[ti:二息歩行]
[al:No You, No Me]
[00:01.17]
[00:02.66]
[00:03.10]
[00:03.60]
[00:04.05]
[00:04.58]
[00:05.03]
[00:05.12] 「這就是我進化過程中的第一頁。」
[00:16.40]
[00:26.32] 因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
[00:31.55] 因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
[00:36.60] 「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
[00:44.27] 恭喜呀"
[00:49.17]
[00:49.25] 好想見你
[00:50.21] 吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
[00:57.72] 已經聽得懂別人說什麼了嗎?
[01:01.35]
[01:11.82] 「把拔、馬麻,嗯啊…」
[01:14.16] "很棒喔。我們馬上過去喔。"
[01:19.28] 咦?好奇怪啊……
[01:21.24]
[01:21.54] 為了擁抱你而抬起的前腳
[01:27.60] 為什麼開始傷害起你了呢
[01:32.87] 剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
[01:40.34] 被切開的人生(life)
[01:43.70] 「那我就將刀子射出方向的那張嘴
[01:50.71] 用這張嘴堵起來吧」
[01:58.39]
[01:58.61] /面對面的一個吻
[02:00.20] /從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
[02:06.97] /話語已經被唾液弄鏽了
[02:14.39]
[02:42.43] /吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
[02:48.13] /對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
[02:53.94] /但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
[02:59.16] /讓你吸著我說出的話停止呼吸
[03:04.49]
[03:06.05]
[03:06.67]