夜 (Full size 2014ver.)

夜 (Full size 2014ver.)

歌名 夜 (Full size 2014ver.)
歌手 vistlip
专辑
原歌词
[00:23.63] わかるかい
[00:26.44] 無理矢理でも作品で伝えときたい事を
[00:35.14] 昔と変わらないだろ
[00:41.64] 読み辛い歌詞も背景も
[00:46.52] 支えるだとか偉そうにさ
[00:53.23] 何度も何度も云ったけど
[00:57.81] 言葉の軽さ、思い知るのは
[01:03.61] 早過ぎない様に
[01:08.94] 君が僕を捨てる前に
[01:14.71] どうしても真に受けて欲しくて
[01:20.46] この場所を借りて叫ばせて
[01:27.18] 「本当に愛してる。」
[01:31.88] 雪が冷たい理由なんて
[01:37.60] 僕の手がヒトより熱いから
[01:43.24] 君のその手を繋いだ時
[01:50.50] 「温かい。」を引き出すため
[02:12.20] わかるかい
[02:15.38] 話す度に媚びる様な真似までする事を
[02:23.55] わかってない
[02:26.49] 限られた時間、信じさせたい想いも
[02:57.54] 君が僕にくれる唄に
[03:03.31] 隠された嘘を探す様に
[03:08.97] 真実は何時も宙に舞い
[03:15.69] この夜を越えて行けない
[03:22.32] 選んだ道が邪魔をしてるなら
[03:27.38] 辞めてしまえばそれで解決か
[03:32.83] そうじゃないんだろう
[03:36.50] なら、この気持ちは誰に行く
[03:42.60] 何処へ行く
[03:43.55] 君が僕に冷める前に
[03:48.89] どうしても真に受けて欲しくて
[03:54.93] この場所を借りて叫ばせて
[04:01.43] 「本当に愛してる。」
[04:06.11] 「またね。」って
[04:11.88] 何時もそう 笑顔で見送る
[04:13.75] 次なんて無くても
[04:17.60] 在るべき態度で最後まで
[04:24.35] 君が憧れた姿で
歌词翻译
[00:23.63] 你可知道?
[00:26.44] 即便事情本身微妙牵强,也欲赋词强说愁
[00:35.14] 可还同过去一样?
[00:41.64] 艰涩的唱词抑或其隐喻
[00:46.52] “支持你喔”,这样居高临下的话
[00:53.23] 你无数次如是说道
[00:57.81] 早先这句话有多轻率
[01:03.61] 我如今终于体会到
[01:08.94] 在你将我抛弃之前
[01:14.71] 我无论如何都想让你听听我的真心
[01:20.46] 借着这里竭力喊出
[01:27.18] “我真的喜欢你啊”
[01:31.88] 雪之所以那么冰冷
[01:37.60] 是因为我的手比别人都要温暖
[01:43.24] 当你牵起我的那双手时
[01:50.50] “真温暖”,希望能有这种感觉
[02:12.20] 你可知道?
[02:15.38] 说着花言巧语百般逢迎之类的
[02:23.55] 我不甚理解
[02:26.49] 即使我尽力去相信,时间也如此有限
[02:57.54] 你为我唱的歌
[03:03.31] 我从中寻找掩盖之下的谎言
[03:08.97] 现实无论何时都在空中飘摇
[03:15.69] 却奈何不了这黑夜
[03:22.32] 若是选择的道路受阻
[03:27.38] 就此放弃又于事何补?
[03:32.83] 不是这样的吧
[03:36.50] 既然如此,这份心情又在为谁长征
[03:42.60] 彼途何方
[03:43.55] 在你冷落我之前
[03:48.89] 我无论如何都想让你看看我的真心
[03:54.93] 借着这里竭力喊出
[04:01.43] “我真的喜欢你啊”
[04:06.11] “再见啦”,边说着边送你离开
[04:11.88] 谁知什么时候
[04:13.75] 就再也不会相见
[04:17.60] 当我回归我最原本的状态善终
[04:24.35] 会不会就是你所憧憬的背影