君は太阳

君は太阳

歌名 君は太阳
歌手 スピッツ
专辑 君は太阳
原歌词
[00:15.397] 「あきらめた」つぶやいてみるけど
[00:21.897] あきらめられないことがあったり
[00:28.548]
[00:30.111] 訳を知って なるほどそうかそうか
[00:36.939] 少ない知恵しぼって 小さくまとめたり
[00:43.434]
[00:44.403] でも 見すかされていたんだね
[00:51.872] なぜか 君はくちびるをへの字にしてる
[00:59.155]
[00:59.656] あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
[01:07.074] 背中をぐっと押す手のひら
[01:14.448] 斜めった芝生を転がっていくのだ
[01:21.809] 止めたくない今の速度 ごめんなさい
[01:29.620]
[01:30.387] 理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
[01:42.015]
[01:55.121] 渡れない 濁流を前にして
[02:01.886] 座って考えて闇にハマってる
[02:08.419]
[02:09.544] 愛は 固く閉じていたけど
[02:16.888] 太陽 君は輝いて僕を開く
[02:24.279]
[02:24.765] こぼれ落ちそうな 美しくない涙
[02:31.952] だけどキラッとなるシナリオ
[02:39.357] 想像上のヒレで泳いでいくのだ
[02:46.673] ヒリリと痛い昔の傷 夢じゃない
[02:54.828]
[02:55.487] 明日憧れの岸に たどり着けるよ
[03:06.903]
[03:08.285] 色づいた果実すっぱくて
[03:20.222] ああ君は太陽僕は迷わない
[03:34.954] もう迷わない君と
[03:46.190]
[03:57.019] あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
[04:04.262] 背中をぐっと押す手のひら
[04:11.809] 斜めった芝生を転がっていくのだ
[04:19.082] 止めたくない今の速度 ごめんなさい
[04:26.893]
[04:27.810] 理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
歌词翻译
[00:15.397] 雖然嘴巴試著咕噥著「我死心了」
[00:21.897] 到底還是有教人無法死心的事哪
[00:30.111] 這道理我懂 原來如此是嗎是嗎
[00:36.939] 搾出少許的智慧 小小地歸納了一下
[00:44.403] 可是 這樣的我已經被你看透了吧
[00:51.872] 為啥 你的嘴唇還要噘著"へ"的嘴型呀
[00:59.656] 快要滿溢出來 自己也搞不大懂的心情
[01:07.074] 使勁朝你背上推了一把
[01:14.448] 躺在草地上滾過去囉
[01:21.809] 絲毫不想停下目前的速度 抱歉啦
[01:30.387] 就算不是理想的世界 好像也不要緊了
[01:55.121] 無法跨越的 濁流橫阻在前
[02:01.886] 坐下來思考 陷入黑暗之中
[02:09.544] 雖然愛情這玩意呀 正冥頑閉關自守中
[02:16.888] 太陽呀 你卻閃耀著打開了我
[02:24.765] 快要滾落下來的 不怎麼美的淚珠
[02:31.952] 不過故事腳本(scenario)卻在腦中靈光一現呢
[02:39.357] 扭著超乎想像的魚鰭游過去了
[02:46.673] 麻辣辣刺痛的過往傷口 並非夢境
[02:55.487] 明日 就能抵達憧憬的岸邊了喲
[03:08.285] 紅透的果實吃來酸酸的
[03:20.222] 啊你是太陽 我不再迷惑
[03:34.954] 和已經不再迷惑的你
[03:57.019] 快要滿溢出來 自己也搞不大懂的心情
[04:04.262] 使勁朝你背上推了一把
[04:11.809] 躺在草地上滾過去囉
[04:19.082] 絲毫不想停下目前的速度 抱歉啦
[04:27.810] 就算不是理想的世界 好像也不要緊了