オツキミリサイタル

オツキミリサイタル

歌名 オツキミリサイタル
歌手 Jin
歌手 IA
专辑 メカクシティアクターズ 11「オツキミリサイタル」
原歌词
[00:41.58] 「もう、どうやったって无駄かもな」
[00:44.23] 泣きそうな颜 见ていた
[00:46.26] 「谛めないでよ」みたいな
[00:48.66] 言叶じゃ 全然足りない!
[00:51.41] 「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
[00:54.38] 明日も眩んじゃう!」って
[00:56.41] 君を连れ出していく
[00:58.35] 无理やりかなぁ
[01:01.66] 日差しにブルーになる
[01:03.83] 君のこと やっぱ正直心配だ
[01:06.71] 瞳が润んでいく
[01:08.87] 「弱虫な仆には、ダメだよきっと…」
[01:14.29] だけど信じる、君だから。
[01:17.33] 真っすぐ前を向いて?
[01:19.88] ホントにダメな时は、君の心を支えてあげる。
[01:24.91] 「いっそ」なんて谛めちゃ
[01:27.50] 绝対ダメだから
[01:30.04] ねぇ、一绪に进もう?
[01:32.11] 「独りぼっち」を壊しちゃおう、ほら!
[01:45.09] 「どうなっているんだか解らない」
[01:47.70] 君はまだ泣きそうだ
[01:49.76] 溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
[01:52.56] ほら、绝体绝命!
[01:55.11] 「もっと顽张んなきゃ想いも
[01:57.84] 昨日に消えちゃう!」って
[01:59.93] 街を駆け出して行く
[02:01.70] 无理矢理だね
[02:05.01] 夕暮れ ブルーになる
[02:07.35] 日差しが闭ざしていく
[02:08.88] その一瞬で
[02:10.23] たちまち叹いた颜
[02:12.48] 音も无く 涙が零れて消えた
[02:17.80] 酷く小さなこのセカイが
[02:20.88] 大きく牙を剥いて
[02:23.46] 「一绪に居たかったな」と
[02:25.52] 君の心を俯かせる
[02:28.44] 小さな言叶じゃ
[02:30.68] もう全然届かなくても
[02:34.22] 力になりたい
[02:35.69] 「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
[02:58.85] 「信じる、君だから。」
[03:01.51] 本気の声出して
[03:04.02] 「绝対ダメなんかじゃない!
[03:06.12] 君が望めば、また出会える!」
[03:09.09] 大きな深呼吸で
[03:11.68] 远くのお月様に 弱気な君が
[03:16.24] 「やってやるさ!」と
[03:17.86] 叫んでいた
[03:19.08] …少しかっこいいかな。まぁ。
歌词翻译
[00:41.58] 「不管如何挽救都是白费力气了吧」
[00:44.23] 看见了你 快哭出来的脸
[00:46.26] 「别轻言放弃呀」
[00:48.66] 单凭这样一句话根本不够的呐!
[00:51.41] 「因为这样才更需要提起精神
[00:54.38] 否则明天也会眼花缭乱呢!」的说著
[00:56.41] 拽著你跑到街上
[00:58.35] 会不会太任性呢
[01:01.66] 变得青蓝的阳光下
[01:03.83] 你的事情 仍然令我担心不已
[01:06.71] 热泪盈眶著
[01:08.87] 「这样懦弱的我、肯定是办不到的」
[01:14.29] 我相信你、因为是你。
[01:17.33] 尽管笔直向前就对了吧?
[01:19.88] 实在到了不行的时候还有我会对你给予支持。
[01:24.91] 把『固执己见』什么的丢在一边
[01:27.50] 因为绝对不能这麼做
[01:30.04] 呐、不一起走吗?
[01:32.11] 将『孤独感』击败吧、来吧
[01:45.09] 「不明白到底发生了什么事」
[01:47.70] 你看起来又想哭了
[01:49.76] 不断的叹气 闭上了双眼 你瞧
[01:52.56] 陷入窘境了!
[01:55.11] 「许多想令自己努力的念头
[01:57.84] 已经消失在昨天了!」的说著
[01:59.93] 强迫你一起上街
[02:01.70] 果然是太乱来了
[02:05.01] 黄昏后、天色变得幽蓝
[02:07.35] 阳光也渐渐消散
[02:08.88] 在那一瞬间
[02:10.23] 原是叹息的面容
[02:12.48] 悄无声息地、泪水忽然间夺眶而出
[02:17.80] 残忍狭小的这个世界
[02:20.88] 受到巨大的獠牙剥离
[02:23.46] 「真的好想跟你呆在一起」
[02:25.52] 内心也跟著垂头丧气
[02:28.44] 尽管只言片语
[02:30.68] 已经无法传达给你了
[02:34.22] 但还是想成为你的力量
[02:35.69] 「希望能帮助到你。传达到吧(快实现吧)、呐」
[02:58.85] 「我相信你哦,因为是你呀!」
[03:01.51] 直率的喊了出来
[03:04.02] 「没有什么是不可能的!
[03:06.12] 只要你希望的话、一定能够再次相会!」
[03:09.09] 深深的吸一口气
[03:11.68] 向远在天边的月亮先生 胆怯的你
[03:16.24] 「这就做给你看!」
[03:17.86] 呐喊了出来
[03:19.08] …这样的你有些帅气呢。嘛。